 {"id":39,"date":"2016-07-13T23:12:46","date_gmt":"2016-07-13T21:12:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/?page_id=39"},"modified":"2024-09-29T21:30:54","modified_gmt":"2024-09-29T19:30:54","slug":"recherche","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/recherche\/","title":{"rendered":"Recherche"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Sur cette page, vous trouverez un aper\u00e7u de mes th\u00e8mes de recherche et une pr\u00e9sentation de mes principales activit\u00e9s scientifiques.<\/p>\n<hr \/>\n<h2 id=\"themes\" class=\"center\" style=\"text-align: center\">Th\u00e8mes de recherche<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Mes recherches se situent \u00e0 l\u2019interface de la s\u00e9mantique et de la syntaxe et \u00e0 l\u2019interface de la s\u00e9mantique et de la morphologie, elles sont guid\u00e9es par les grands principes de la s\u00e9mantique r\u00e9f\u00e9rentielle et s\u2019inspirent de la linguistique cognitive. Mes travaux portent essentiellement sur le fran\u00e7ais, avec un volet comparatif non n\u00e9gligeable (le serbe et l\u2019anglais). Du point de vue m\u00e9thodologique, j\u2019adopte dans mes travaux une approche alliant introspection et analyse sur corpus. Voici la liste de mes principaux th\u00e8mes de recherche :<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">S\u00e9mantique de l&rsquo;espace<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Description s\u00e9mantique des verbes de mani\u00e8re de d\u00e9placement.<\/li>\n<li>Etude compar\u00e9e des verbes de posture.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify\">R\u00f4le du mouvement fictif (ex. <em>La route descend vers la plage<\/em>) dans l&rsquo;expression de la localisation statique (perspective typologique).<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">Expression de la mani\u00e8re dans la langue<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Caract\u00e9risation s\u00e9mantique du concept de \u00ab\u00a0mani\u00e8re\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li>Mani\u00e8re au-del\u00e0 de la syntaxe.<\/li>\n<li>R\u00f4le des verbes \u00e9valuatifs (ex.\u00a0<em>sautiller<\/em>) dans l&rsquo;expression de la mani\u00e8re.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">S\u00e9mantique des pr\u00e9positions<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Description s\u00e9mantique des pr\u00e9positions simples et complexes en fran\u00e7ais.<\/li>\n<li>Adpositions complexes dans les langues d&rsquo;Europe.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">S\u00e9mantique nominale<br \/>\n<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify\">Syntaxe et s\u00e9mantique des noms d&rsquo;entit\u00e9s \u00e0 contenu conceptuel, dits \u00ab\u00a0noms d&rsquo;id\u00e9alit\u00e9s\u00a0\u00bb (ex.\u00a0<em>livre, roman, sonate, film, gravure<\/em>).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify\">Syntaxe et s\u00e9mantique des noms d&rsquo;humains cr\u00e9ateurs (ex.\u00a0<em>romancier, auteur, biographe, po\u00e8te<\/em>).<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">Polys\u00e9mie lexicale et grammaticale<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Facettes de sens, polys\u00e9mie standard et la diversit\u00e9 des langues.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: bold;color: #6666cc\">Langues, langage, cognition<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h2 style=\"text-align: center\">Projets scientifiques<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Depuis mon doctorat, je participe r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 des projets scientifiques nationaux et internationaux. A travers cette exp\u00e9rience, souvent de caract\u00e8re pluridisciplinaire, j\u2019ai pu d\u00e9couvrir de nombreux th\u00e8mes de recherche, m\u00e9thodes de travail et cadres th\u00e9oriques diff\u00e9rents des miens.<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2021-2025\u00a0: Projet ANR\u00a0\u00ab\u00a0SALTA \u2013 Spatial Asymmetries Across Languages: A Typological Approach\u00a0\u00bb, AAP g\u00e9n\u00e9rique de 2020 de l\u2019ANR. Coordinateur scientifique : B. Fagard (LATTICE, UMR 8094, CNRS &amp; ENS Paris).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2021-2025\u00a0: Projet ANR \u00ab DIVITAL \u2013 Increase the DIgital VITALity and visibility of languages of France: linguistic descriptions and annotated corpora\u00a0\u00bb, AAP g\u00e9n\u00e9rique de 2020 de l\u2019ANR. Coordinateur scientifique\u00a0: D. Bernhard (LiLPa, EA 1339, Universit\u00e9 de Strasbourg).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2020-2021\u00a0: Projet bilat\u00e9ral franco-serbe \u00ab\u00a0PREDICT. Petit dictionnaire raisonn\u00e9 des pr\u00e9positions : fran\u00e7ais-serbe\u00a0\u00bb, programme \u00ab\u00a0Pavle Savic\u00a0\u00bb de Campus France, cofinanc\u00e9 par le Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res et europ\u00e9ennes du Gouvernement fran\u00e7ais et le Minist\u00e8re de l\u2019\u00c9ducation, des Sciences et du D\u00e9veloppement technologique de la R\u00e9publique de Serbie. Responsables du projet : D. Stosic (UT2J &amp; CLLE-ERSS) et S. Marjanovic (Universit\u00e9 de Belgrade).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2017-2019\u00a0: Projet de maturation technologique \u00ab\u00a0SerboVerb\u00a0\u00bb, soutenu par <em>Toulouse Tech Transfert<\/em> dans le cadre de son activit\u00e9 de Soci\u00e9t\u00e9 d\u2019Acc\u00e9l\u00e9ration du Transfert de Technologies de Midi-Pyr\u00e9n\u00e9es (voir le site d\u00e9di\u00e9: <a href=\"https:\/\/serboverb.com\">https:\/\/serboverb.com<\/a>). Responsable du projet : D. Stosic (UT2J &amp; CLLE-ERSS).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2018-2019 : Projet bilat\u00e9ral franco-serbe \u00ab\u00a0Description lexicographique du lexique non-standard \u00e0 partir d&rsquo;un corpus parall\u00e8le\u00a0\u00bb, programme \u00ab\u00a0Pavle Savic\u00a0\u00bb de Campus France, cofinanc\u00e9 par le Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res et europ\u00e9ennes du Gouvernement fran\u00e7ais et le Minist\u00e8re de l\u2019\u00c9ducation, des Sciences et du D\u00e9veloppement technologique de la R\u00e9publique de Serbie. Responsables du projet : D. Stosic (UT2J &amp; CLLE-ERSS) et V. Stanojevic (Universit\u00e9 de Belgrade).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2017-2018\u00a0: Projet \u00ab\u00a0ParCoLaF : Une plateforme de constitution et de diffusion de corpus parall\u00e8les pour les langues de France\u00a0\u00bb, appel \u00e0 projets \u00ab\u00a0Langues et num\u00e9rique 2017\u00a0\u00bb de la D\u00e9l\u00e9gation g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 la langue fran\u00e7aise et aux langues de France (DGLFLF) du Minist\u00e8re de la Culture. Responsable du projet D. Stosic (UT2J &amp; CLLE-ERSS).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2016-2017\u00a0: Projet bilat\u00e9ral franco-serbe \u00ab\u00a0Corpus parall\u00e8les et lexicographie bilingue\u00a0: recherche et applications\u00a0\u00bb, programme \u00ab\u00a0Pavle Savic\u00a0\u00bb de Campus France, cofinanc\u00e9 par les Minist\u00e8res de la recherche fran\u00e7ais et serbe. Responsables du projet\u00a0: D. Stosic (Universit\u00e9 Toulouse 2 &amp; CLLE-ERSS) et V. Stanojevic (Universit\u00e9 de Belgrade).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2014-2015 : Projet international \u00ab Emergence and Grammaticalization of Complex Adpositions in European Languages \u00bb, financ\u00e9 par le CNRS et l\u2019Universit\u00e9 Catholique de Lisbonne. Responsables du projet : B. Fagard (LATTICE, UMR 8094, CNRS &amp; ENS Paris), J. Pinto de Lima (Univ. Catholique de Lisbonne &amp; CECC), E. Smirnova (Univ. de Hanovre) &amp; D. Stosic (CLLE-ERSS, UMR 5263, CNRS &amp; UT2J).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2012-2014 : Projet pluridisciplinaire \u00ab Espace, Temps, Existence \u00bb, financ\u00e9 par le LabEx TransferS (port\u00e9 par des laboratoires du Coll\u00e8ge de France et de l&rsquo;ENS-Ulm Paris). Responsables du projet : L. Sarda (LATICE, CNRS &amp; ENS Paris) &amp; A. Carlier (Universit\u00e9 Lille 3 &amp; STL)<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2011-2014 : Projet \u00ab Noms d&rsquo;humains \u00bb, financ\u00e9 par l&rsquo;Universit\u00e9 de Strasbourg. Responsable du projet : C. Schnedecker (Universit\u00e9 de Strasbourg).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2010-2011 : Projet bilat\u00e9ral franco-serbe\u00a0\u00ab Constitution du corpus parall\u00e8le fran\u00e7ais-serbe \u00bb, programme \u00ab Pavle Savic \u00bb de l&rsquo;Egide, cofinanc\u00e9 par les Minist\u00e8res de la recherche fran\u00e7ais et serbe. Responsables du projet : D. Stosic (Universit\u00e9 d&rsquo;Artois) et D. Vitas (Universit\u00e9 de Belgrade).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2008-2009 : Projet innovant \u00ab Espace et grammaticalisation : le r\u00f4le de l&rsquo;espace dans la grammaticalisation et la subjectification \u00bb, financ\u00e9 par l&rsquo;Universit\u00e9 Paris 3. Responsable du projet : B. Fagard (LATTICE &#8211; UMR-CNRS 8094).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2007-2009 : Projet pluridisciplinaire \u00ab Constitution de corpus oraux et \u00e9crits \u00bb, financ\u00e9 par le CS de l&rsquo;Universit\u00e9 d&rsquo;Artois. Responsable du projet : D. Stosic.<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2007-2009. Projet national \u00ab SFA &#8211; Spatial Framing Adverbials : linguistic and psycholinguistic approaches \u00bb, Programme blanc ANR 2006. Responsables du projet: M. Charolles et L. Sarda (LATTICE &#8211; UMR-CNRS 8094).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2004-2005. Projet national ET 0092 \u00ab La localisation et le mouvement dans la langue et dans la cognition : \u00e9tudes comparatives inter-langues de l&rsquo;adulte et de l&rsquo;enfant \u00bb de l&rsquo;Action Concert\u00e9e Incitative Espaces et Territoires du MENRT. Responsable du projet : M. Lemmens (Universit\u00e9 Lille 3, SILEX).<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">2000-2001. Projet national COG 135 \u00ab Les entit\u00e9s spatiales et leur cat\u00e9gorisation dans la langue et la cognition \u00bb de l&rsquo;Action Concert\u00e9e Incitative Cognitique du MENRT. Responsable du projet: M. Aurnague (ERSS).<\/p>\n<hr \/>\n<h2 id=\"themes\" class=\"center\" style=\"text-align: center\">Organisation de manifestations scientifiques<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">19 &#8211; 20 septembre 2024 \u2013 Manifestation scientifique et culturelle PrETrELa \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/pretrela\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/pretrela\/\">Presse \u00e9crite, traduction et \u00e9tude de la langue: enjeux, ressources et perspectives<\/a>\u00ab\u00a0. Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s et Utopia Borderouge (co-organis\u00e9e avec R. Nita (FoReLLIS\/Univ. de Poitiers) et S. Marjanovi\u0107 (Univ. Belgrade)).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">17 &#8211; 18 juin 2024 \u2013 Workshop <a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/moco\/\">MoCo &#8211; MOuvement et COgnition: regards crois\u00e9s entre langues, arts et neurosciences<\/a>. Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s (en collaboration avec S. Anastasio et Ch. Minoccheri)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">29 &#8211; 31 mai 2024 \u2013 Colloque international <a href=\"https:\/\/chronos15.sciencesconf.org\">Chronos 15 &#8211; 15th International Conference on Actionality, Tense, Aspect, Modality\/Evidentiality<\/a>. Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s (en collaboration avec M. Bras, F. Del Prete, L. Vieu et L. Garrigou)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2 &#8211; 3 d\u00e9cembre 2022 \u2013\u00a0Journ\u00e9es d&rsquo;\u00e9tudes en hommage \u00e0 Estelle Moline\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/files\/2022\/12\/Programme.pdf\"><em>Mani\u00e8res de dire: de la pr\u00e9dication \u00e0 la construction<\/em><\/a>. Universit\u00e9 Sorbonne Nouvelle, Paris. (en collaboration avec F. Lefeuvre, C. Aslanov,\u00a0T. Ruchot,\u00a0I-I. Yatziv-Malibert)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">21 octobre &#8211;\u00a013 d\u00e9cembre 2021 \u2013\u00a0Cycle de rencontres scientifico-culturelles\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/lmd\/\"><em>Langages du mouvement dans\u00e9<\/em><\/a>. Quai des savoirs, CDCN, Universit\u00e9 Paul Sabatier, Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s, Toulouse. (en collaboration avec C. Minoccheri, C. Gadon &amp; A. Pellus)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">30 septembre &#8211;\u00a01er octobre 2021 \u2013\u00a0Colloque international\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/prepcomp2021\/\"><em>Les pr\u00e9positions complexes en fran\u00e7ais: th\u00e9ories, descriptions, applications<\/em><\/a>. Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s, Toulouse. (en collaboration avec M. Bras, C. Minoccheri &amp; O. Abrard)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">15-16 novembre 2018 \u2013 Journ\u00e9es d\u2019\u00e9tude <em>S\u2019caladis<\/em> (CLLE-ERSS) \u00ab\u00a0Les noms sous-sp\u00e9cifi\u00e9s en fran\u00e7ais: du lexique au discours\u00a0\u00bb. Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s (en collaboration avec J. Rebeyrolle).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">5-7 octobre 2017 \u2013 Workshop: <em>Complex Adpositions in European Languages<\/em>. Universit\u00e9 de Neuch\u00e2tel, Neuch\u00e2tel, Suisse (en collaboration avec B.\u00a0Fagard, J. Pinto de Lima &amp; E. Smirnova).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2-3 septembre 2016 \u2013 Workshop \u00ab Emergence and Evolution of Complex Adpositions in European Languages \u00bb, dans le cadre du <em>49<sup>\u00e8me<\/sup> Congr\u00e8s annuel de la Societas Linguistica Europaea<\/em> (SLE 2016), Universit\u00e9 de Naples Federico II, Naples. (en collaboration avec B. Fagard, J. Pinto de Lima &amp; E. Smirnova)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">17-18 mars 2016 \u2013 Journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude S\u2019caladis (CLLE-ERSS) \u00ab Espace linguistique et dynamicit\u00e9 : quelques points de vue r\u00e9cents sur l&rsquo;expression du d\u00e9placement en fran\u00e7ais \u00bb,\u00a0\u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s.\u00a0(en collaboration avec M. Aurnague)<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">23-26 mars 2011 \u2013 Colloque international \u00ab L&rsquo;expression de l&rsquo;espace et du temps en fran\u00e7ais: quelles formes pour quels sens? \u00bb, \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 de Belgrade, Serbie. (en collaboration avec B. Fagard, V. Stanojevic, T. Sotra &amp; T. Asic)<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">19 mars 2009 \u2013 Journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude \u00ab Interpr\u00e9ter les temps verbaux \u00bb, \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 d&rsquo;Artois. (en collaboration avec N. Flaux, C. Lachet et C. Vet)<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">30 mars 2007 \u2013 Journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude \u00ab Approches r\u00e9centes des pr\u00e9positions \u00bb, \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 d&rsquo;Artois. (en collaboration avec W. De Mulder)<\/p>\n<p class=\"justify\" style=\"text-align: justify\">25 mai 2004 \u2013 Journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude \u00ab Les connecteurs temporels du fran\u00e7ais \u00bb, \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 d&rsquo;Artois. (en collaboration avec E. Moline)<\/p>\n<hr \/>\n<h2 id=\"themes\" class=\"center\" style=\"text-align: center\">Expertises scientifiques<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">J&rsquo;ai fait partie de comit\u00e9s scientifiques de nombreux colloques, \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale et internationale\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Explorations linguistiques dans le domaine du sport et de l&rsquo;activit\u00e9 physique<\/em>, 2024, Paris.<\/li>\n<li><em>Nuovi fenomeni semantico-valuatative nello spazio linguistico italiano<\/em>, Workshop SLI 2024, Catania.<\/li>\n<li><em>Langues &amp; Langage \u00e0 la crois\u00e9e des Disciplines<\/em>, LLcD 2024, Paris.<\/li>\n<li><em>Neglected Aspect of Motion Event Description<\/em>, NAMED 2022, Kyoto (Japon).<\/li>\n<li><em>Congr\u00e8s Mondial de Linguistique Fran\u00e7aise<\/em>, CMLF 2022, Orl\u00e9ans.<\/li>\n<li><em>Neglected Aspect of Motion Event Description<\/em>, NAMED 2019, Paris.<\/li>\n<li><em>International Symposium of Morphology<\/em>, ISMO 2019, Lille.<\/li>\n<li><em>Congr\u00e8s Mondial de Linguistique Fran\u00e7aise<\/em>, CMLF 2018, Mons (Belgique).<\/li>\n<li><em>Chronos 13<\/em>, Colloque international sur le temps, l&rsquo;aspect, la modalit\u00e9 et l&rsquo;\u00e9videntialit\u00e9, Neuch\u00e2tel 2018.<\/li>\n<li><em>Neglected Aspect of Motion Event Description<\/em>, NAMED 2017, Paris.<\/li>\n<li>Annual Meetings of the Societas Linguistica Europaea (SLE)\u00a0: 45\u00e8me, Stockholm 2012, 46\u00e8me, Split 2013, 47\u00e8me, Poznan 2014, 48\u00e8me, Leiden 2015, 49\u00e8me Naples 2016.<\/li>\n<li><em>Congr\u00e8s Mondial de Linguistique Fran\u00e7aise<\/em>, CMLF 2016, Tour.<\/li>\n<li><em>Contraintes linguistiques, linguistique contrainte<\/em>, Paris 2016.<\/li>\n<li><em>D\u00e9cembrettes 9<\/em>, Colloque international de morphologie, Toulouse 2015.<\/li>\n<li>7<sup>\u00e8me<\/sup> Colloque <em>Les \u00e9tudes fran\u00e7aises aujourd\u2019hui<\/em>, Belgrade 2014.<\/li>\n<li>Colloques de<em> l\u2019Association Fran\u00e7aise de Linguistique Cognitive<\/em> (AFLiCo)\u00a0: 4<sup>\u00e8me<\/sup>, Lyon 2011, 6<sup>\u00e8me<\/sup> Grenoble 2015.<\/li>\n<li>7<sup>\u00e8me<\/sup> Colloque\u00a0franco-roumain de linguistique\u00a0<em>La n\u00e9gation: \u00e9tudes linguistiques, pragmatiques et didactiques<\/em>, Timisoara 2013.<\/li>\n<li>Colloques de jeunes chercheurs\u00a0: <em>CIJC<\/em> (Strasbourg 2012), <em>J\u00e9Tou<\/em> (Toulouse 2015).<\/li>\n<li>Colloque international <em>Les adjectifs<\/em> (Lille, 2007), etc.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">J&rsquo;ai assur\u00e9 un grand nombre d&rsquo;\u00e9valuations d&rsquo;articles pour diff\u00e9rentes publications (ouvrages ou revues) de linguistique :<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/language-and-cognition\"><em>Language and Cognition<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/benjamins.com\/catalog\/rcl\"><em>Review of Cognitive Linguistics<\/em><\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/benjamins.com\/catalog\/rro\"><em>Revue romane<\/em><\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/journal-of-french-language-studies\"><em>Journal of French Language Studies<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.lingvisticae-investigationes.org\"><em>Lingvisticae Investigationes<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/journal\/key\/flin\/html\"><em>Folia Linguistica<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.sciencedirect.com\/journal\/lingua\"><em>Lingua<\/em><\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/discours\/\"><em>Discours<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/cognitextes\/\"><em>CogniTexts<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/canadian-journal-of-linguistics-revue-canadienne-de-linguistique\"><em>Canadian Journal of Linguistics<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/journal\/key\/psicl\/html\"><em>Poznan Studies in Contemporary Linguistics<\/em><\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/shs.cairn.info\/revue-travaux-de-linguistique?lang=fr\"><em>Travaux de linguistique<\/em><\/a>, etc.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sur cette page, vous trouverez un aper\u00e7u de mes th\u00e8mes de recherche et une pr\u00e9sentation de mes principales activit\u00e9s scientifiques. Th\u00e8mes de recherche Mes recherches se situent \u00e0 l\u2019interface de la s\u00e9mantique et de la syntaxe et \u00e0 l\u2019interface de la s\u00e9mantique et de la morphologie, elles sont guid\u00e9es par les grands principes de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":310,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-39","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/310"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":503,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39\/revisions\/503"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/dejanstosic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}