 {"id":3746,"date":"2023-12-20T20:00:00","date_gmt":"2023-12-20T19:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/?p=3746"},"modified":"2024-02-05T11:38:06","modified_gmt":"2024-02-05T10:38:06","slug":"linaccessibilite-comme-porte-dentree-enjeux-raisons-detre-et-paradoxes-de-la-complexite-litteraire-a-partir-du-cas-de-gesualdo-bufalino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/2023\/12\/20\/linaccessibilite-comme-porte-dentree-enjeux-raisons-detre-et-paradoxes-de-la-complexite-litteraire-a-partir-du-cas-de-gesualdo-bufalino\/","title":{"rendered":"L&rsquo;inaccessibilit\u00e9 comme porte d&rsquo;entr\u00e9e. Enjeux et paradoxes de la complexit\u00e9 litt\u00e9raire \u00e0 partir du cas de Gesualdo Bufalino"},"content":{"rendered":"\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u00ab [&#8230;] je cherche au moins que les couleurs du mot substituent dignement l&rsquo;acuit\u00e9 de l&rsquo;\u0153il.\u00bb<\/p>\n<cite>G. Bufalino, In corpore vili&nbsp;<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Il advient parfois que des \u00e9crivains privil\u00e9gient des formes d&rsquo;expression complexes pour diverses motivations. Ils peuvent user d&rsquo;un langage dense, de m\u00e9taphores \u00e9labor\u00e9es ou de structures narratives non conventionnelles dans le dessein d&rsquo;explorer des id\u00e9es profondes ou des \u00e9motions complexes. L&rsquo;objectif premier r\u00e9side souvent dans la qu\u00eate de saisir la richesse des nuances humaines ou d&rsquo;approfondir des th\u00e9matiques exigeant une approche litt\u00e9raire plus sophistiqu\u00e9e. Dans cet article on va chercher, \u00e0 travers le cas de Gesualdo Bufalino, de comprendre les raisons de cette complexit\u00e9 et des territoires auxquels elle permet, paradoxalement, d&rsquo;avoir acc\u00e8s.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Complexit\u00e9 artistique et linguistique<\/strong> <strong>: le cas de Geusaldo Bufalino<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Dans les \u0153uvres de l&rsquo;\u00e9crivain italien Gesualdo Bufalino l&rsquo;ornement et la complexit\u00e9 se pr\u00e9sentent comme une fonction active dans l&rsquo;architecture litt\u00e9raire, sans lequel celle-ci perdrait de sa substance. On peut dire, avec les mots de Victor Hugo, que dans le cas de l&rsquo;auteur italien <em>\u00ab\u00a0la forme c&rsquo;est le fond qui remonte \u00e0 la surface\u00a0\u00bb<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Proposant une mise en relation de l&rsquo;auteur avec Tommaso Landolfi et Giorgio Manganelli, l&rsquo;auteur et critique Michele Mari souligne par exemple sa capacit\u00e9 \u00e0 puiser avec aisance le long de l&rsquo;axe diachronique de la langue italienne, \u00ab redonnant vie \u00e0 toute une foule de mots et de modes syntaxiques que les raisons de l&rsquo;\u00e9conomie et de la force (c&rsquo;est-\u00e0-dire les raisons les moins litt\u00e9raires que l&rsquo;on puisse imaginer) ont depuis longtemps condamn\u00e9s \u00e0 mort \u00bb. \u00c7a veut dire que nous trouvons dispers\u00e9s dans le texte des mots et des verbes d\u00e9suets, qui appartiennent au pass\u00e9 de la langue et qui ne sont plus dans l&rsquo;usage courant de la langue italienne. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"512\" data-id=\"3838\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-1024x512.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3838\" srcset=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-1024x512.png 1024w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-300x150.png 300w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-768x384.png 768w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-1536x768.png 1536w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-2048x1024.png 2048w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/nuage-de-mots-676x338.png 676w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">La langue de Bufalino<\/figcaption><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p>Des mots souvent d&rsquo;une telle ind\u00e9termination qu&rsquo;ils ont conduit \u00e0 soutenir, dans le cadre critique, un lien avec la \u00ab\u00a0tradition du vague\u00a0\u00bb qui va de P\u00e9trarque \u00e0 Leopardi en passant par Tasse. <\/p>\n\n\n\n<p>Cette complexit\u00e9 peut rendre la lecture ardue pour un lecteur moyen, n\u00e9cessitant parfois des comp\u00e9tences de lecture plus avanc\u00e9es ou une familiarit\u00e9 avec les styles litt\u00e9raires particuliers et avec des \u0153uvres des si\u00e8cles pass\u00e9s. Mais pourquoi ce choix?<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00c9litisme culturel et prestige \u00e9vocateur<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Certains textes sont consid\u00e9r\u00e9s comme inaccessibles en raison de r\u00e9f\u00e9rences culturelles sp\u00e9cifiques ou d&rsquo;une sophistication intellectuelle qui peut exclure ceux qui ne poss\u00e8dent pas une certaine \u00e9ducation ou exp\u00e9rience. <\/p>\n\n\n\n<p>Dans les \u00e9crits de Bufalino les \u00e9volutions linguistiques vont de pair avec le prestige \u00e9vocateur, lui permettant de parler avec les mots des autres tout en restant toujours lui-m\u00eame. Ce que fait l&rsquo;auteur, dans une perspective surplombante du temps, c&rsquo;est d&rsquo;int\u00e9grer des apports de tout un processus historique, sans pour autant n\u00e9gliger des fragments linguistiques r\u00e9gionaux, et en incluant des \u00e9l\u00e9ments expressifs \u00e9trangers dans la langue italienne. <\/p>\n\n\n\n<p>Une recherche inlassable et en m\u00eame temps une forme de \u00ab\u00a0gratitude\u00a0\u00bb envers une certaine tradition litt\u00e9raire; en fin de compte, on peut la consid\u00e9rer comme un v\u00e9ritable choix de laisser la langue s&rsquo;hybrider et s&rsquo;adapter. <\/p>\n\n\n\n<p>La langue verticale de Bufalino, comme la d\u00e9finit Gualberto Alvino, est vive et majestueuse, loin de l&rsquo;usage courant de la langue et met souvent \u00e0 nu toutes les limites d&rsquo;un idiome, redonnant certitude quant aux possibilit\u00e9s expressives de la langue italienne. On peut la consid\u00e9rer une prose d&rsquo;art. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Gesualdo Bufalino  &quot;Libri! Libri! Libri!&quot;\" width=\"676\" height=\"507\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/pLYPcBJjkrA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Exp\u00e9rimentations litt\u00e9raires, prose et po\u00e9sie&nbsp;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Repousser les limites de la forme litt\u00e9raire en explorant de nouvelles structures, des styles narratifs innovants ou des exp\u00e9rimentations linguistiques est un d\u00e9fi que nombreux auteurs ont recueilli pendant le XX\u00e8me si\u00e8cle : les oulipiens utilisent des m\u00e9thodes comme les lipogrammes (texte sans une certaine lettre), les palindromes ou les contraintes math\u00e9matiques pour cr\u00e9er des \u0153uvres litt\u00e9raires, les futuristes s&#8217;emparent des onomatop\u00e9es, les surrealistes de t\u00e9chniques de collage et d&rsquo;\u00e9criture automatique.&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>Dans Bufalino, c&rsquo;est la distinction entre po\u00e9sie et prose qui se fait floue.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 ce propos Maria Corti in \u00ab\u00a0Princ\u00ecpi della comunicazione letteraria\u00a0\u00bb affirme :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>\u00abDans la pratique textuelle, il n&rsquo;est pas possible d&rsquo;\u00e9tablir une fronti\u00e8re, une s\u00e9paration nette entre les textes po\u00e9tiques et non po\u00e9tiques, tant sont minimes les passages du non-po\u00e9tique au po\u00e9tique, tant il est difficile de d\u00e9terminer o\u00f9 quelque chose commence \u00e0 inventer du po\u00e9tique\u2026 Il est donc n\u00e9cessaire d&rsquo;int\u00e9grer dans le discours cette apparente prose, appel\u00e9e po\u00e9tique ou prose artistique, caract\u00e9ris\u00e9e par le fait d&rsquo;accorder une parit\u00e9 de droit, une \u00e9galit\u00e9 absolue entre le son et le sens, entre les signifiants et les signifi\u00e9s\u00bb<\/em> <\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pourquoi cette inaccessibilit\u00e9 existe-t-elle ?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Expression artistique<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Le choix d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 de styles d&rsquo;\u00e9criture complexes est fait souvent pour exprimer des id\u00e9es de mani\u00e8re unique ou pour remettre en question les normes litt\u00e9raires \u00e9tablies.<\/p>\n\n\n\n<p>Les auteurs peuvent utiliser des formes d&rsquo;expression non conventionnelles pour cr\u00e9er une exp\u00e9rience litt\u00e9raire distinctive et originale. Des auteurs comme William Faulkner dans \u00ab\u00a0Le Bruit et la Fureur\u00a0\u00bb, Virginia Wolf dans \u00ab\u00a0Mrs Dalloway\u00a0\u00bb ou James Joyce dans \u00ab\u00a0Ulysse\u00a0\u00bb, utilisent des techniques narratives innovantes, telles que des changements de point de vue et des flux de conscience, pour capturer les aspects psychologiques et \u00e9motionnels de leurs personnages. Un \u00e9loignement de la convention et de la <em>medietas<\/em> linguistique, expressive et aussi stylistique qui est source de complexit\u00e9. <\/p>\n\n\n\n<p>Cette complexit\u00e9 stylistique vise souvent \u00e0 transcender les limites de la narration traditionnelle et \u00e0 offrir une perspective novatrice ou provocatrice sur le monde. Dans le cas de Bufalino l&rsquo;expressivit\u00e9 se traduit dans une sorte de ornement fonctionnel et h\u00e9doniste. On peut comparer ce proced\u00e9 \u00e0 l&rsquo;architecture de Francesco Borromini, figure majeure de l&rsquo;architecture baroque. Dans ses r\u00e9alisations, tout comme dans celles de Bufalino, l&rsquo;ornement est une fonction, sans quoi l&rsquo;architecture s&rsquo;effondrerait, et aussi une qu\u00eate d&rsquo;un plaisir g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par la complexit\u00e9 et la virtuosit\u00e9 en elles m\u00eames. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"766\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini-1024x766.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3833\" srcset=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini-1024x766.png 1024w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini-300x224.png 300w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini-768x574.png 768w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini-676x506.png 676w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/borromini.png 1190w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><br>Coupole de Sant&rsquo;Ivo alla Sapienza \u00e0 Rome, con\u00e7u par Francesco Borromini en 1660 | Photo : Jastrow <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Exploration de la profondeur<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>L&rsquo;inaccessibilit\u00e9 peut d\u00e9couler de la tentative d&rsquo;explorer des concepts, des \u00e9motions et des exp\u00e9riences qui n\u00e9cessitent un langage complexe pour \u00eatre pleinement compris. Il y a des sujets, tels que la nature humaine, la m\u00e9taphysique ou la condition sociale, sont intrins\u00e8quement complexes et peuvent exiger un traitement litt\u00e9raire approfondi pour \u00eatre explor\u00e9s de mani\u00e8re significative. Or dans le cas de Bufalino ces th\u00e8mes et les interrogations qui en d\u00e9coulent sur l&rsquo;\u00eatre (qui suis-je? pourquoi suis-je? c&rsquo;est quoi la v\u00e9rit\u00e9? c&rsquo;est quoi le mensonge?), sont souvent centraux.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>D\u00e9fi intellectuel<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Certains auteurs cherchent \u00e0 stimuler intellectuellement leurs lecteurs en confrontant ces derniers \u00e0 des id\u00e9es ou des perspectives nouvelles qui n\u00e9cessitent un effort de compr\u00e9hension. Ils peuvent utiliser un langage complexe ou des concepts abstraits pour inciter les lecteurs \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir de mani\u00e8re critique et \u00e0 questionner leurs propres perceptions.<\/p>\n\n\n\n<p>Des auteurs comme Jorge Luis Borges dans ses r\u00e9cits labyrinthiques ou Umberto Eco dans \u00ab\u00a0Le Nom de la Rose\u00a0\u00bb int\u00e8grent des \u00e9l\u00e9ments intellectuels complexes, tels que des r\u00e9f\u00e9rences philosophiques ou historiques, pour engager les lecteurs dans une r\u00e9flexion approfondie sur des sujets vari\u00e9s, mais souvent les niveaux de lectures se superposent et pour saisir les \u0153uvres dans leur enti\u00e8ret\u00e9 il est n\u00e9cessaire un bagage de connaissances significatif.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les romans, dans les contes et dans les po\u00e8mes de Bufalino ce d\u00e9fi se reflet dans une intertextualit\u00e9 radicale, un \u00ab\u00a0vice\u00a0\u00bb assum\u00e9 qui trouve son expression la plus explicite dans la quatri\u00e8me de couverture de \u00ab\u00a0Le menzogne della notte\u00a0\u00bb : <\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>\u00abCach\u00e9es parmi les cinq mille lignes du texte et manipul\u00e9es de diverses mani\u00e8res \u00e0 des fins historiques, une soixantaine de lignes sont proprement attribuables \u00e0 Gioberti (15), Duveyrier (12), J. De Maistre (8), Orsini (6), F. Buonarroti (3), Colletta (2), Stendhal (2), Ruffini (1), Manzoni (1), Leopardi (1), Mazzini (1)&#8230; La d\u00e9dicace (\u00ab\u00a0\u00c0 nous deux\u00a0\u00bb) &#8211; puisse-t-elle valoir, doublement, comme un toast de l&rsquo;auteur \u00e0 lui-m\u00eame + Ics ; et comme une affectueuse intimidation au lecteur.\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"674\" height=\"1024\" data-id=\"3836\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/le-menzogne-674x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3836\" srcset=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/le-menzogne-674x1024.png 674w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/le-menzogne-197x300.png 197w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/le-menzogne-676x1027.png 676w, https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/files\/2023\/12\/le-menzogne.png 678w\" sizes=\"auto, (max-width: 674px) 100vw, 674px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>En somme, paradoxalement, celle qu&rsquo;on a d\u00e9fini \u00e0 la fois comme inaccessibilit\u00e9 ou comme complexit\u00e9 n&rsquo;est que l&rsquo;aboutissement d&rsquo;une tentative d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 de d\u00e9crire le monde, la cons\u00e9quence imparfaite de la&nbsp;petitesse du langage comme outil d&rsquo;expression pour rendre compte du monde et du soi, et peut nous ouvrir des horizon de compr\u00e9hension inattendus, \u00e0 condition de s&rsquo;ouvrir \u00e0 sa fermet\u00e9. <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Bibliographie <\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Alvino Gualberto, 2012 <em>La parola verticale. Pizzuto, Consolo, Bufalino<\/em>, Naples, Loffredo Editore University Press<\/li>\n\n\n\n<li>Bufalino Gesualdo, 1997, <em>In corpore vili<\/em>, Milan, Gattopardo<\/li>\n\n\n\n<li>Corti Maria, 1976, <em>Princ\u00ecpi della comunicazione letteraria<\/em>, Milan, Bompiani<\/li>\n\n\n\n<li>Mari Michele, 2010, <em>I demoni e la pasta sfoglia<\/em>, Rome, Cavallo di ferro <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab [&#8230;] je cherche au moins que les couleurs du mot substituent dignement l&rsquo;acuit\u00e9 de l&rsquo;\u0153il.\u00bb G. Bufalino, In corpore vili&nbsp; Il advient parfois que des \u00e9crivains privil\u00e9gient des formes d&rsquo;expression complexes pour diverses motivations. Ils peuvent user d&rsquo;un langage dense, de m\u00e9taphores \u00e9labor\u00e9es ou de structures narratives non conventionnelles dans le dessein d&rsquo;explorer des [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1354,"featured_media":3752,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[220146],"tags":[222026,221909,473,221885],"class_list":["post-3746","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-enjeux-de-mots-les","tag-linguistique","tag-prose","tag-representations","tag-xxi","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3746","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1354"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3746"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3746\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4724,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3746\/revisions\/4724"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3746"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3746"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/etudes-romanes-cahiers\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3746"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}