 {"id":27,"date":"2024-02-17T19:53:35","date_gmt":"2024-02-17T18:53:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/?page_id=27"},"modified":"2024-11-10T12:36:59","modified_gmt":"2024-11-10T11:36:59","slug":"formations-et-enseignements","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/formations-et-enseignements\/","title":{"rendered":"LICENCE Langue et culture japonaises"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\">La<strong> Licence \u00ab\u00a0Langue et culture japonaises\u00a0\u00bb<\/strong>&nbsp; a pour objectif de permettre aux \u00e9tudiant\u00b7e\u00b7s d\u2019acqu\u00e9rir des connaissances en japonais, en inscrivant des derni\u00e8res dans leur contexte intellectuel, social et historique.<br>Le parcours permet un apprentissage complet de la langue, des civilisations et des litt\u00e9ratures japonaises, afin de former des sp\u00e9cialistes du domaine. <a href=\"https:\/\/www.univ-tlse2.fr\/accueil\/formation-insertion\/licence-langue-et-culture-japonaises\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>&gt;&gt;&gt; plus de d\u00e9tails ici<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Objectifs<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Les contenus de la Licence <strong>\u00ab\u00a0Langue et culture japonaises\u00a0\u00bb<\/strong> s\u2019articulent autour de quatre types d\u2019enseignements :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>la langue :<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>apprentissage concret de la langue et de son \u00e9criture : exercices de mise en situation, travail de r\u00e9daction ou r\u00e9alisation de traductions.<\/li>\n\n\n\n<li>l\u2019enseignement, progressif sur les trois ann\u00e9es, aborde les formes grammaticales et syntaxiques de la langue japonaise, la lecture, l\u2019\u00e9criture (kanji, &#8230;), la version, le th\u00e8me et l\u2019oral.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>la litt\u00e9rature :<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>initiation \u00e0 l\u2019histoire de la litt\u00e9rature japonaise \u00e0 travers la pr\u00e9sentation de grands courants litt\u00e9raires et la lecture analytique de quelques ouvrages litt\u00e9raires japonais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>la civilisation :<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>diff\u00e9rents cours permettent d\u2019acqu\u00e9rir des notions de base de la civilisation japonaise : histoire, histoire des id\u00e9es, g\u00e9ographie humaine et sociologie.<\/li>\n\n\n\n<li>l\u2019\u00e9tude est centr\u00e9e sur le Japon contemporain (XIXe-XXIe si\u00e8cle).<\/li>\n\n\n\n<li>en L1 et L2, les cours se font en fran\u00e7ais ; en L3, les enseignements se font \u00e0 partir de textes et documents en japonais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>la m\u00e9thodologie du travail universitaire et renforcement :<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>pour tous les \u00e9tudiants et en soutien des cours de langue et de civilisations : des exercices compl\u00e9mentaires aux cours, des mises \u00e0 niveau m\u00e9thodologiques (dissertation, commentaire, recherche de documents, etc.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Les atouts de la formation<\/strong><\/h1>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Formation ouverte aux d\u00e9butants.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Possibilit\u00e9 d\u2019effectuer u<strong>n s\u00e9jour de longue dur\u00e9e au Japon dans le cadre de conventions d\u2019\u00e9changes<\/strong> que l\u2019UT2J a sign\u00e9es avec des universit\u00e9s japonaises (13 \u00e9tablissements) ou dans le cadre du programme JET (Japan Exchange and Teaching Programme).<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019obtention de la licence permet la<strong> pr\u00e9paration du Japanese Language Proficiency Test (JLPT).<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\">Comp\u00e9tences vis\u00e9es<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Transposer un texte ou un discours du japonais vers sa langue maternelle, sur le mode \u00e9crit (traduction) ou sur le mode oral (interpr\u00e9tation) ; mettre en \u0153uvre sa ma\u00eetrise des langues utilis\u00e9es, sa connaissance approfondie des cultures, des techniques de traduction \u00e9crite ou orale, et des savoirs sp\u00e9cifiques concernant les diff\u00e9rents domaines d\u2019intervention japonais ;<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c9laborer des synth\u00e8ses en fran\u00e7ais de documents r\u00e9dig\u00e9s en japonais ;<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Chercher de fa\u00e7on cibl\u00e9e, en fonction d\u2019un th\u00e8me donn\u00e9, de la documentation papier ou web en langue japonaise ; chercher \u00e9galement de fa\u00e7on cibl\u00e9e, de la documentation papier et web en langues fran\u00e7aise et anglaise, sur une th\u00e9matique li\u00e9e au Japon ;<\/li>\n\n\n\n<li>Informer sur la soci\u00e9t\u00e9 et la civilisation japonaises en \u00e9tant interlocuteur privil\u00e9gi\u00e9 pour et aider ainsi \u00e0 la communication entre les cultures japonaise et fran\u00e7aise ; aider \u00e0 la communication entre des institutions politiques et administratives ou entre des entreprises du Japon et de la France ;<\/li>\n\n\n\n<li>Participer \u00e0 la mise en place de projets linguistiques et \u00e9ducatifs ;<\/li>\n\n\n\n<li>Participer \u00e0 la conception et \u00e0 la coordination de projets de coop\u00e9ration universitaire ou p\u00e9dagogique entre la France et le Japon ;<\/li>\n\n\n\n<li>Participer \u00e0 la coordination d\u2019actions de coop\u00e9ration culturelle et artistique entre la France et le Japon ;<\/li>\n\n\n\n<li>Enseigner le japonais dans le primaire ou le secondaire ; appliquer et transmettre des m\u00e9thodes permettant l\u2019acquisition et la ma\u00eetrise des connaissances correspondant aux objectifs et programmes de chacun des cycles<\/li>\n\n\n\n<li>Participer aux concertations p\u00e9dagogiques, aux conseils de classe, \u00e0 l\u2019information des parents d\u2019\u00e9l\u00e8ves et des \u00e9l\u00e8ves ; \u00eatre souvent associ\u00e9 \u00e0 la proposition de sujets d\u2019examen et \u00e0 leur correction ; pouvoir aussi enseigner le fran\u00e7ais \u00e0 des \u00e9trangers.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Licence \u00ab\u00a0Langue et culture japonaises\u00a0\u00bb&nbsp; a pour objectif de permettre aux \u00e9tudiant\u00b7e\u00b7s d\u2019acqu\u00e9rir des connaissances en japonais, en inscrivant des derni\u00e8res dans leur contexte intellectuel, social et historique.Le parcours permet un apprentissage complet&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1420,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-27","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1420"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":252,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions\/252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/japonais\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}