 {"id":38,"date":"2012-07-25T14:56:19","date_gmt":"2012-07-25T12:56:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/cahiers-cetim\/?page_id=38"},"modified":"2013-12-04T10:54:48","modified_gmt":"2013-12-04T08:54:48","slug":"consignes-aux-auteurs","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/consignes-aux-auteurs\/","title":{"rendered":"Consignes aux auteurs"},"content":{"rendered":"<div>\n<p><strong>I. <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">SOUMISSION DES CONTRIBUTIONS :<\/span><\/strong><\/p>\n<\/div>\n<p>La revue n\u2019accepte que des travaux finis. Les soumissions se font par voie \u00e9lectronique dans des fichiers .doc ou .docx. Les fichiers vid\u00e9o pour les soumissions en LSF se font au format FLV ou MPG4\u00a0; il est possible de traiter de questions sur la LSF en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>Les communications r\u00e9pondant \u00e0 la th\u00e9matique de la monographie ne devront pas exc\u00e9der 60000 caract\u00e8res (espaces compris), sauf accord pr\u00e9alable avec le Comit\u00e9 \u00c9ditorial.<\/p>\n<p><strong><em>1. <\/em><\/strong><strong><em>Articles th\u00e9matiques.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Dans le cas des contributions r\u00e9pondant \u00e0 l\u2019appel monographique les <strong>fichiers<\/strong> comprenant le texte de la contribution ne doivent pr\u00e9senter aucune mention permettant d\u2019identifier le(s) auteur(s), \u00e0 l\u2019exception des soumissions en LS-vid\u00e9o.<\/p>\n<p>En revanche, la <strong>lettre de pr\u00e9sentation<\/strong> qui les accompagne devra pr\u00e9ciser :<\/p>\n<p>&#8211; les nom(s) et pr\u00e9nom(s) du ou des auteurs de la contribution\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; les coordonn\u00e9es compl\u00e8tes du ou des auteurs (adresses \u00e9lectronique et postale obligatoires)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; le logiciel utilis\u00e9 (Word) et sa version, ainsi que le syst\u00e8me d\u2019exploitation de l\u2019ordinateur (Linux, Windows, Macintosh)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; une notice biographique de 150 mots maximum\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; un r\u00e9sum\u00e9 de 150 mots, en anglais et dans une autre langue de publication de la revue. Pour les contributions en LSF\u00a0: en fran\u00e7ais et en LSF (pr\u00e9sentation en vid\u00e9o entre 1 min. et 1 min. 30)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; 3 \u00e0 5 mots-cl\u00e9s, en fran\u00e7ais et dans une autre langue de publication de la revue (anglais, allemand, espagnol, italien), pr\u00e9sent\u00e9s en une liste avec retour \u00e0 la ligne pour chaque terme ;<\/p>\n<p>&#8211; une liste des noms propres mentionn\u00e9s dans l\u2019article et qui figureront dans l\u2019index de la revue (le ou les nom-s de famille doivent appara\u00eetre en majuscules).<\/p>\n<p><strong><em>2. <\/em><\/strong><strong><em>Contributions aux rubriques.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Dans le cas des contributions aux rubriques, des mentions permettant d\u2019identifier le(s) auteur(s) peuvent appara\u00eetre sur le document, qui doit \u00eatre accompagn\u00e9 par une lettre pr\u00e9sentant les informations pr\u00e9c\u00e9demment d\u00e9crites.<\/p>\n<p>En fonction des rubriques trait\u00e9es les contributions ne devront pas d\u00e9passer<\/p>\n<p>&#8211; 30000 caract\u00e8res (espaces compris) pour \u00ab\u00a0R\u00e9flexions sur la pratique: approches \u00e9pist\u00e9mologiques\u00a0\u00bb\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; 20000 caract\u00e8res (espaces compris) pour \u00ab\u00a0Propos de traducteurs\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Figures de traducteurs\u00a0\u00bb\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; 7000 caract\u00e8res (espaces compris) pour \u00ab\u00a0Recensions\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong><em>3. <\/em><\/strong><strong><em>Recensions.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&#8211; Les auteurs suivront les m\u00eames consignes que pour les deux cat\u00e9gories pr\u00e9c\u00e9dentes.<\/p>\n<p>&#8211; Les auteurs int\u00e9ress\u00e9s par la recension de leur ouvrage peuvent l\u2019envoyer, accompagn\u00e9 d\u2019une lettre de pr\u00e9sentation, \u00e0 l\u2019adresse suivante :<\/p>\n<p>Carole Filli\u00e8re\u00a0 &#8211; CETIM<\/p>\n<p>Universit\u00e9 de Toulouse 2 \u2013 Le Mirail<\/p>\n<p>5 All\u00e9e Antonio Machado, 31058 Toulouse Cedex 9<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>4. Dossiers th\u00e9matiques<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p><em>La main de Th\u00f4t<\/em>\u00a0accepte et encourage l\u2019envoi de dossiers th\u00e9matiques. La pr\u00e9sentation de ces dossiers devra inclure les documents suivants :<\/p>\n<p>&#8211; les nom(s) et pr\u00e9nom(s) du ou des responsables du dossier th\u00e9matique, qui en seront les \u00e9diteurs\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; une pr\u00e9sentation bio-bibliographique des responsables du dossier th\u00e9matique\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; un argumentaire d\u2019environ 4000 caract\u00e8res (espaces non compris), soit environ 6 minutes de captation vid\u00e9o en LSF, qui d\u00e9finit la probl\u00e9matique et pr\u00e9sente les enjeux et les axes de travail\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; un plan provisoire du dossier, comprenant obligatoirement une introduction et un minimum de 5 contributions\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; une bibliographie indicative correspondant \u00e0 la th\u00e9matique trait\u00e9e.<\/p>\n<p>Les projets de dossiers seront \u00e9valu\u00e9s par le comit\u00e9 \u00e9ditorial.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>II. <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">NORMES TYPOGRAPHIQUES<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>1. <\/em><\/strong><strong><em>Articles et contributions aux rubriques.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Pour les soumissions \u00e9crites\u00a0:<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Les auteurs sont pri\u00e9s de formater le moins possible leur texte.<\/p>\n<p>Les contributions devront suivre les normes suivantes\u00a0:<\/p>\n<p>&#8211; Times New Roman 12 (textes, notes de pas de page et citations), 14 (titre de la contribution)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Interligne 1,5\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Justifi\u00e9 \u00e0 droite et \u00e0 gauche\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Le nom complet de l&rsquo;auteur (pr\u00e9nom et nom en minuscules) suivi de la mention de l&rsquo;Universit\u00e9 et d\u2019une adresse \u00e9lectronique de contact doivent appara\u00eetre apr\u00e8s le titre de l\u2019article\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Les italiques sont r\u00e9serv\u00e9s aux titres d\u2019\u0153uvres et aux mots \u00e9trangers\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Les citations courtes (moins de 3 lignes) sont plac\u00e9es dans la continuit\u00e9 du texte, entre guillemets fran\u00e7ais (\u00ab \u00bb), en Times New Roman 12. Les citations longues apparaissent en retrait (marge gauche suppl\u00e9mentaire, de 1 cm. Pas de marge suppl\u00e9mentaire \u00e0 droite), toujours en Times New Roman 12, sans guillemets\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Le cas \u00e9ch\u00e9ant, la traduction des citations en fran\u00e7ais devra appara\u00eetre en note de fin de texte, le nom du traducteur \u00e9tant mentionn\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Les notes doivent \u00eatre de <strong>fin de texte<\/strong> et suivre une num\u00e9rotation continue en chiffres arabes (1, 2, 3\u2026)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; La r\u00e9f\u00e9rence bibliographique appara\u00eet dans le corps du texte \u00e0 la suite de la mention ou de la citation, comme suit\u00a0: (BLANCHARD, 2007, 254).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Pour les soumissions en LS-vid\u00e9o<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&#8211; Ne pas exc\u00e9der 20 min\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Une image de bonne qualit\u00e9 (HD) est souhaitable\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; L\u2019enregistrement vid\u00e9o se fera sur un fond bleu ou gris\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Il est recommand\u00e9 de porter un v\u00eatement uni (de pr\u00e9f\u00e9rence noir)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Le cadrage sera au plan taille (du niveau de la taille jusqu&rsquo;au dessus de la t\u00eate &#8211; moins de 10 cm au dessus)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Pr\u00eater attention \u00e0 la luminosit\u00e9\u00a0: \u00e9viter les contre-jours, les ombres\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; \u00c9viter le port de lunettes si le reflet est trop visible et g\u00e8ne la lecture de la mimique faciale et du regard\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Le montage vid\u00e9o sera standard\u00a0: \u00e9viter les transitions dynamiques et opter pour un fondu encha\u00een\u00e9 (par exemple, \u00e9viter les animations complexes)\u00a0;<\/p>\n<p>&#8211; Il serait souhaitable, dans la mesure du possible, d\u2019ajouter un sous\/sur-titrage pour les noms propres, les noms complexes ou toutes autres r\u00e9f\u00e9rences sp\u00e9cifiques.<\/p>\n<p><strong><em>2. Bibliographie<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>La bibliographie fait l\u2019objet d\u2019un fichier ind\u00e9pendant et suit les normes de pr\u00e9sentation suivantes\u00a0:<\/p>\n<p>&#8211; <em>Pour un ouvrage<\/em> : nom de l&rsquo;auteur en majuscules, pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur en minuscules, date, titre en italiques, lieu d&rsquo;\u00e9dition (dans la langue du pays de publication de l&rsquo;ouvrage), nom de l&rsquo;\u00e9diteur, date, n\u00b0 de tome \u00e9ventuellement.<\/p>\n<p>Ex\u00a0: BLANCHARD, Catherine, 2007, <em>La traduction en question<\/em>, Paris, L\u2019Herm\u00e8s.<\/p>\n<p>Lorsque l\u2019ouvrage est une traduction, mentionner apr\u00e8s l\u2019\u00e9diteur\u00a0: traduction de + le(s) nom(s) du ou des traducteurs.<\/p>\n<p>Lorsque l\u2019ouvrage est une r\u00e9\u00e9dition, mentionner entre crochets la date de publication originale avant la date de l\u2019exemplaire consult\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <em>Pour un article dans une publication collective <\/em>: nom de l&rsquo;auteur en majuscules, pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur en minuscules, titre de l&rsquo;article entre guillemets fran\u00e7ais, <em>in<\/em> en italiques, nom(s) (en minuscules) et pr\u00e9nom (en minuscules) du ou des \u00e9diteurs ou coordinateurs, suivis de (\u00e9d(s)) ou (coord(s)), titre de l&rsquo;ouvrage en italiques, date, lieu d&rsquo;\u00e9dition, nom de l&rsquo;\u00e9diteur, n\u00b0 de tome \u00e9ventuellement, page(s).<\/p>\n<p>Ex\u00a0: DELFOUR, Romain, \u00ab\u00a0Enseigner la traduction dans le secondaire\u00a0\u00bb, <em>in<\/em> Jourt, Louis (\u00e9d.), <em>Pratiques de la traduction au lyc\u00e9e<\/em>, 1999, Nantes, Champollion, p. 116-123.<\/p>\n<p>Au-del\u00e0 de trois \u00e9diteurs, utiliser la mention <em>et al.<\/em> apr\u00e8s le premier.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <em>Pour un article de p\u00e9riodique<\/em> : nom de l&rsquo;auteur en majuscules, pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur en minuscules, titre de l&rsquo;article entre guillemets fran\u00e7ais, <em>in<\/em> en italiques, titre du p\u00e9riodique en italiques, date (en cas d&rsquo;indication du jour ou du mois, ils seront indiqu\u00e9s ainsi 14-IV-1931), lieu de publication, n\u00b0 ou tome, page(s).<\/p>\n<p>Ex\u00a0: RODR\u00cdGUEZ, Santiago, \u00ab\u00a0Variaciones sobre la e\u00f1e\u00a0\u00bb, <em>in Revista de traducci\u00f3n popular<\/em>, 2003, Salamanca, n\u00b04, p. 12-24.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <em>Pour un site internet<\/em> : Nom en minuscules, pr\u00e9nom en minuscule, titre du document entre guillemets, date de consultation, &lt;URL\u00a0: <a href=\"http:\/\/www\">http:\/\/www<\/a>.&gt;.<\/p>\n<p>Ne pas couper l\u2019adresse, ce qui rendrait le lien inutilisable.<\/p>\n<p><strong><em>3. <\/em><\/strong><strong><em>Mat\u00e9riel audiovisuel<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; Il est possible d\u2019inclure des liens vers des contenus internet, du son, des images et des vid\u00e9os, \u00e0 condition que la forme soit g\u00e9r\u00e9e par l\u2019auteur et que les droits aient \u00e9t\u00e9 n\u00e9goci\u00e9s par lui. La revue ne financera aucune reproduction ni aucun droit d\u2019auteur.<\/p>\n<p>&#8211; Des liens internet peuvent \u00eatre inclus, \u00e0 condition d\u2019\u00eatre toujours valides.<\/p>\n<p>&#8211; Les auteurs souhaitant inclure des illustrations dans leur texte devront les envoyer num\u00e9rot\u00e9es dans un fichier s\u00e9par\u00e9, dans un format .jpg et d\u2019une taille n\u2019exc\u00e9dant pas les 50 Ko. Dans le fichier texte, l\u2019emplacement de l\u2019illustration sera pr\u00e9cis\u00e9 par la mention [Illustration n\u00b0x].<\/p>\n<p>&#8211; Les vid\u00e9os devront \u00eatre envoy\u00e9es au format FLV ou MPG4 et n\u2019exc\u00e8deront pas une dur\u00e9e de 10 minutes.<\/p>\n<p>&#8211; Le mat\u00e9riel sonore, quant \u00e0 lui, devra \u00eatre au format Mp3 ou Mp4.<\/p>\n<p><strong><em>4. Autres<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#8211; Les mots cl\u00e9s et les noms propres doivent appara\u00eetre dans une liste avec un retour \u00e0 la ligne pour chaque mot cl\u00e9 ou nom propre.<\/p>\n<p>&#8211; Les si\u00e8cles sont \u00e9crits en lettres romaines, avec un petit <sup>e<\/sup> en exposant (XIX<sup>e <\/sup>si\u00e8cle).<\/p>\n<p>&#8211; Si la contribution est divis\u00e9e en parties, elles doivent \u00eatre annonc\u00e9es par des chiffres arabes (1.1, 1.2, 2.1, 2.2\u2026) sans retrait initial.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III. <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">CONTACTS :<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Les contributions et propositions de dossier seront envoy\u00e9es par courriel aux adresses suivantes :<\/p>\n<p><a href=\"&#x6d;&#97;i&#x6c;&#x74;&#111;:&#x63;&#x61;&#114;o&#x6c;&#x65;&#46;f&#x69;&#x6c;&#108;i&#x65;&#x72;&#101;&#64;&#x75;&#x6e;&#105;v&#x2d;&#x74;&#108;s&#x65;&#x32;&#46;f&#x72;\">ca&#114;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#46;f&#105;&#x6c;&#x6c;&#x69;er&#101;&#x40;&#x75;&#x6e;iv-&#116;&#x6c;&#x73;&#x65;2&#46;&#102;&#x72;<\/a><\/p>\n<p><a href=\"mailto:elise&#46;leroy&#64;websourd&#46;org\">&#x65;&#108;i&#x73;&#x65;&#46;l&#x65;&#x72;&#111;y&#x40;&#x77;eb&#x73;&#x6f;ur&#x64;&#46;or&#x67;<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En cas de doute ou de demande de pr\u00e9cision, adressez-vous :<\/p>\n<p>&#8211; Pour les articles th\u00e9matiques ou hors-th\u00e8me et la politique \u00e9ditoriale : <a href=\"&#x6d;&#x61;&#105;lt&#x6f;&#x3a;&#99;ar&#x6f;&#x6c;&#101;&#46;f&#x69;&#x6c;&#x6c;ier&#x65;&#x40;&#117;ni&#x76;&#x2d;&#116;ls&#x65;&#x32;&#46;fr\">&#99;a&#x72;o&#x6c;e&#x2e;f&#x69;&#108;&#x6c;&#105;e&#x72;e&#x40;u&#x6e;i&#x76;-&#x74;&#108;&#x73;&#101;2&#x2e;f&#x72;<\/a><\/p>\n<p>&#8211;\u00a0 Si vos demandes concernent des rubriques pr\u00e9cises, contactez :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0LSF\u00a0\u00bb: <a href=\"m&#x61;il&#x74;o:&#x65;l&#105;&#x73;e&#46;&#x6c;e&#114;&#x6f;y&#64;&#x77;e&#98;&#x73;o&#117;&#x72;d&#46;&#x6f;r&#103;\">&#101;&#x6c;&#105;&#x73;&#101;&#x2e;l&#x65;r&#x6f;y&#x40;w&#x65;b&#x73;o&#x75;r&#x64;&#46;&#x6f;r&#103;<\/a>, <a href=\"&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#116;&#111;:jd&#x61;&#x6c;&#x6c;&#x65;&#x40;&#105;&#114;it&#46;&#x66;&#x72;\">j&#x64;&#x61;l&#108;&#x65;&#64;&#105;&#x72;i&#116;&#x2e;fr<\/a><\/p>\n<p>\u00ab\u00a0R\u00e9flexions sur la pratique: approches \u00e9pist\u00e9mologiques\u00a0\u00bb :<a href=\"&#109;&#x61;&#105;&#x6c;&#116;&#x6f;&#58;&#x73;&#111;&#x6c;a&#x6e;g&#x65;&#46;&#x68;i&#x62;b&#x73;&#64;&#x75;n&#x69;v&#x2d;t&#x6c;s&#x65;2&#x2e;f&#x72;\"> s&#x6f;l&#x61;&#x6e;g&#x65;&#46;&#104;&#x69;b&#x62;s&#64;&#x75;n&#x69;v&#45;&#x74;l&#x73;&#x65;2&#x2e;f&#114;<\/a>, <a href=\"&#109;&#x61;&#105;&#x6c;&#116;&#x6f;&#58;&#x63;&#97;&#x72;o&#x6c;e&#x2e;f&#x69;l&#x6c;i&#x65;r&#x65;&#64;&#x75;n&#x69;v&#x2d;t&#x6c;s&#x65;2&#x2e;f&#x72;\">&#x63;&#x61;&#x72;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x2e;&#102;&#105;&#108;liere&#64;&#x75;&#x6e;&#x69;&#x76;&#x2d;&#x74;&#x6c;&#x73;&#101;&#50;&#46;fr<\/a><\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Propos de traducteurs\u00a0\u00bb : <a href=\"&#x6d;&#x61;&#105;lt&#x6f;&#x3a;&#x6b;are&#x6e;&#x2e;&#109;es&#x63;&#x68;&#x69;&#97;&#64;u&#x6e;&#x69;&#118;-t&#x6c;&#x73;&#x65;&#50;&#46;f&#x72;\">&#x6b;a&#x72;&#x65;n&#x2e;&#109;e&#x73;&#99;h&#x69;a&#x40;&#x75;n&#x69;&#118;-&#x74;&#108;s&#x65;2&#x2e;&#x66;r<\/a>, <a href=\"&#x6d;a&#x69;&#108;t&#x6f;&#58;h&#x69;l&#x64;&#x61;&#46;&#x69;&#110;t&#x65;r&#x77;&#x69;l&#x64;&#105;&#64;&#x75;ni&#x76;-&#x74;&#108;s&#x65;&#50;&#46;&#x66;r\">&#x68;&#105;l&#x64;&#x61;&#46;i&#x6e;&#x74;&#101;r&#x77;&#x69;&#108;d&#x69;&#x40;&#117;n&#x69;&#x76;&#45;t&#x6c;&#x73;&#101;2&#x2e;&#x66;&#114;<\/a><\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Figures de traducteurs\u00a0\u00bb : <a href=\"&#109;&#x61;i&#x6c;t&#x6f;:&#x61;m&#37;&#x43;&#51;&#x25;A&#x39;l&#x69;e&#46;&#x6a;&#111;&#x73;s&#x65;l&#x69;n&#x40;u&#110;&#x69;&#118;&#x2d;t&#x6c;s&#x65;2&#46;&#x66;&#114;\">&#x6a;&#111;ss&#x65;&#x6c;in&#x40;&#x75;ni&#x76;&#x2d;&#116;l&#x73;&#x65;&#50;&#46;&#x66;&#x72;<\/a>, <a href=\"m&#97;&#x69;&#x6c;to&#x3a;&#x61;gn&#101;&#x73;&#x2e;s&#117;&#x72;&#x62;ez&#x79;&#x40;un&#105;&#x76;&#x2d;t&#108;&#x73;&#x65;2&#46;&#x66;&#x72;\">&#x61;&#103;n&#x65;&#x73;&#46;s&#x75;&#114;b&#x65;&#x7a;y&#64;&#x75;&#110;i&#x76;&#x2d;&#116;l&#x73;&#x65;2&#x2e;&#x66;&#114;<\/a><\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Recensions\u00a0\u00bb : <a href=\"mailto:nathalie&#46;vincent-arnaud&#64;univ-tls&#101;&#50;&#46;&#102;&#114;\">&#110;&#x61;t&#x68;a&#108;&#x69;e&#x2e;v&#x69;n&#99;&#x65;n&#x74;-&#x61;&#x72;&#110;&#x61;u&#x64;&#64;&#117;&#x6e;i&#x76;-&#x74;l&#115;&#x65;2&#x2e;f&#114;<\/a> , <a href=\"&#x6d;a&#x69;&#108;t&#x6f;:&#x63;&#97;r&#x6f;l&#x65;&#46;f&#x69;l&#x6c;&#x69;e&#x72;&#101;&#64;&#x75;n&#x69;&#118;-&#x74;l&#x73;&#101;2&#x2e;f&#x72;\">&#99;&#x61;&#114;&#x6f;&#108;&#x65;&#46;&#x66;&#105;&#x6c;&#108;&#x69;&#101;&#x72;&#101;&#x40;&#117;&#x6e;&#105;&#x76;&#45;&#x74;&#108;&#x73;&#101;&#x32;&#46;&#x66;&#114;<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I. SOUMISSION DES CONTRIBUTIONS : La revue n\u2019accepte que des travaux finis. Les soumissions se font par voie \u00e9lectronique dans des fichiers .doc ou .docx. Les fichiers vid\u00e9o pour les soumissions en LSF se font au format FLV ou MPG4\u00a0; &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/consignes-aux-auteurs\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":122,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-38","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/38","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/users\/122"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/38\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":113,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/38\/revisions\/113"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/la-main-de-thot\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}