 {"id":4881,"date":"2023-01-23T12:01:22","date_gmt":"2023-01-23T11:01:22","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/?p=4881"},"modified":"2023-01-30T13:37:27","modified_gmt":"2023-01-30T12:37:27","slug":"la-revanche-dune-blonde-le-personnage-dismene-dans-soeur-de-de-lot-vekemans-2005","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/2023\/01\/23\/la-revanche-dune-blonde-le-personnage-dismene-dans-soeur-de-de-lot-vekemans-2005\/","title":{"rendered":"La \u00ab\u00a0revanche\u00a0\u00bb d\u2019une blonde\u00a0: le personnage d\u2019Ism\u00e8ne dans <i>S\u0153ur de<\/i> de Lot Vekemans (2005)"},"content":{"rendered":"<p><strong>C\u00e9cile Neeser Hever<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">C\u00e9cile Neeser Hever est doctorante et assistante en litt\u00e9rature compar\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve. Sa th\u00e8se porte sur la figure d\u2019Ism\u00e8ne dans l\u2019<i>Antigone<\/i> de Sophocle et sa r\u00e9surgence dans la litt\u00e9rature contemporaine. Parmi ses autres int\u00e9r\u00eats figurent les \u00e9tudes genre et la litt\u00e9rature yiddish. Elle est co-\u00e9ditrice et traductrice de l\u2019ouvrage de Martin Bodmer, <i>De la litt\u00e9rature mondiale<\/i> (Paris, Ithaque, 2018, en coll. avec J\u00e9r\u00f4me David).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pour citer cet article : Neeser Hever C\u00e9cile, \u00ab La \u00ab&nbsp;revanche&nbsp;\u00bb d\u2019une blonde&nbsp;: le personnage d\u2019Ism\u00e8ne dans <i>S\u0153ur de<\/i> de Lot Vekemans (2005) \u00bb, <i>Litter@ Incognita<\/i> [En ligne], Toulouse : Universit\u00e9 Toulouse-Jean Jaur\u00e8s, n\u00b012, \u00ab Les personnages f\u00e9minins dans les r\u00e9\u00e9critures f\u00e9ministes : dramaturgie, esth\u00e9tique et politique des classiques \u00e0 la sc\u00e8ne \u00bb, saison automne 2022, mis en ligne le 30 janvier 2023, disponible sur <a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/2023\/01\/23\/la-revanche-dune-blonde-le-personnage-dismene-dans-soeur-de-de-lot-vekemans-2005\/\">https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/2023\/01\/23\/la-revanche-dune-blonde-le-personnage-dismene-dans-soeur-de-de-lot-vekemans-2005\/<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Neeser-Hever-Cecile-La-revanche-dune-blonde.pdf\">T\u00e9l\u00e9charger le pdf<\/a><\/p>\n<h2>R\u00e9sum\u00e9<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Si Jean Anouilh le premier, en l\u2019imaginant \u00ab blonde \u00bb, \u00ab belle \u00bb et \u00ab heureuse \u00bb, inscrit la blondeur d\u2019Ism\u00e8ne dans le texte de son <i>Antigone<\/i> (1946), cette blondeur est un <i>topos<\/i> \u00e0 l\u2019histoire longue. Au moins depuis le XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, les repr\u00e9sentations picturales des deux filles d\u2019\u0152dipe ont tendance \u00e0 opposer une Ism\u00e8ne blonde et sensuelle \u00e0 une Antigone brune et aust\u00e8re. En cela, elles ne font que reporter au plan visuel une dichotomie qui informe d\u00e9j\u00e0 l\u2019hypotexte sophocl\u00e9en. Si Sophocle ne pr\u00e9cise aucunement la couleur de cheveux des filles d\u2019\u0152dipe, la f\u00e9minit\u00e9 docile et conventionnelle d\u2019Ism\u00e8ne constitue un mod\u00e8le de normalit\u00e9 qui sert de toile de fond \u00e0 l\u2019h\u00e9ro\u00efsme transgressif d\u2019Antigone. Comme Chrysoth\u00e9mis (dont le nom signifie \u00ab la dor\u00e9e \u00bb), et pour sa f\u00e9minit\u00e9 autant que pour son effacement, Ism\u00e8ne peut \u00eatre envisag\u00e9e comme une \u00ab blonde \u00bb du corpus tragique (Steiner, 1984). Si l\u00e9g\u00e8re et anachronique qu\u2019elle puisse para\u00eetre, cette m\u00e9taphore qui m\u00eale la f\u00e9minit\u00e9 la plus st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9e et l\u2019effacement est remarquablement apte \u00e0 d\u00e9crire le type de f\u00e9minit\u00e9 incarn\u00e9e par l\u2019Ism\u00e8ne de Sophocle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Les diverses r\u00e9\u00e9critures de l\u2019<i>Antigone<\/i> qui, au cours des derni\u00e8res d\u00e9cennies, se sont empar\u00e9es du personnage d\u2019Ism\u00e8ne, sont toutes confront\u00e9es, \u00e0 des degr\u00e9s vari\u00e9s, \u00e0 cette f\u00e9minit\u00e9 st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9e et minoris\u00e9e, qu\u2019elles d\u00e9construisent, subvertissent ou encore r\u00e9investissent positivement. Cette contribution propose l\u2019analyse d\u2019un exemple r\u00e9cent de la revalorisation litt\u00e9raire d\u2019Ism\u00e8ne, un monologue de la dramaturge n\u00e9erlandaise Lot Vekemans intitul\u00e9 <i>S\u0153ur de<\/i> (2005). En cherchant \u00e0 nous porter au-del\u00e0 de l\u2019insulte ou de la caricature que l\u2019\u00e9pith\u00e8te de <i>blonde<\/i> peut induire, il s\u2019agira d\u2019en faire un outil herm\u00e9neutique et, en d\u00e9ployant les connotations de la \u00ab blondeur \u00bb d\u2019Ism\u00e8ne (f\u00e9minit\u00e9 norm\u00e9e, f\u00e9minit\u00e9 relative et relationnelle, f\u00e9minit\u00e9 sensuelle), d\u2019explorer la fa\u00e7on dont la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans reconduit, tout en l\u2019infl\u00e9chissant, cet imaginaire f\u00e9minin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Mots cl\u00e9s<\/strong> : trag\u00e9die \u2013 Antigone \u2013 Ism\u00e8ne \u2013 Sophocle \u2013 litt\u00e9rature compar\u00e9e \u2013 th\u00e9\u00e2tre contemporain \u2013 f\u00e9minit\u00e9 \u2013 gender \u2013 monologue \u2013 h\u00e9ro\u00efsme<\/p>\n<h3>Abstract<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">While Jean Anouilh\u2019s rewriting of Sophocles\u2019 <i>Antigone<\/i> marks the first time the heroine\u2019s sister is explicitly depicted as \u00ab blond \u00bb (Anouilh, 1946), the topos of Ismene\u2019s blondness has a longer history. From the 19th century on, pictorial representations of \u0152dipus\u2019 daughters have had a tendency to oppose a blonde and sensual Ismene to a brown-haired and stern Antigone. In doing so, they merely transpose into visual terms a dichotomy which already shapes the Sophoclean hypotext. In the gendered economy of Sophoclean tragedy, Ismene\u2019s docile and conventional femininity constitutes a model of normality that sets the background against which Antigone\u2019s tragic heroism stands out. Like Chrysothemis (whose name means \u201cthe golden one\u201d), and for her femininity as much as for her self-effacement, Ismene can be considered as a \u201cblonde\u201d of the tragic corpus (Steiner, 1984). As tactless and anachronistic as it may appear, this metaphor which combines the most stereotypical femininity with flatness and self-effacement, is, in fact, remarkably suited to describe the type of femininity embodied by Sophocles\u2019 Ismene.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The various rewritings of <i>Antigone<\/i> that have explored the character of Ismene over the last decades are all faced, to a varying degree, with this stereotyped and minoritized femininity, which they deconstruct, subvert or positively reinvest. This contribution offers an analysis of a recent example of the literary revaluation of Ismene, <i>Sister of<\/i>, a monologue by Dutch playwright Lot Vekemans (2005). Attempting to move beyond the insult or caricature which the epithet \u201cblonde\u201d can imply, this essay turns it into a hermeneutic tool and explores the connotations of Ismene\u2019s \u201cblondness\u201d (a normed femininity, a relative and relational femininity, and a sensual femininity) as well as the ways in which Vekemans\u2019 rewriting recaptures this feminine imaginary, while simultaneously inflecting it.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Key-words<\/strong> : tragedy \u2013 Antigone \u2013 Ismene \u2013 Sophocles \u2013 comparative literature \u2013 contemporary theater \u2013 femininity \u2013 gender \u2013 monologue \u2013 heroism<\/p>\n<hr>\n<h3>Sommaire<\/h3>\n<p><a name=\"intro\"><\/a><a href=\"#sect1\">Introduction<\/a><br \/>\n<a name=\"1\"><\/a><a href=\"#sect2\">La teinte de la f\u00e9minit\u00e9 conventionnelle<\/a><br \/>\n<a name=\"2\"><\/a><a href=\"#sect3\">La \u00ab s\u0153ur p\u00e2le \u00bb : une \u00e9nonciation relative et relationnelle<\/a><br \/>\n<a name=\"3\"><\/a><a href=\"#sect4\">\u00ab L\u00e0 tout \u00e0 coup on s\u2019est mis \u00e0 parler de moi \u00bb : sexualit\u00e9 et m\u00e9morabilit\u00e9<\/a><br \/>\n<a name=\"conclu\"><\/a><a href=\"#sect5\">Conclusion : quelle revanche ? <\/a><br \/>\n<a name=\"notes\"><\/a><a href=\"#sect6\">Notes<\/a><br \/>\n<a name=\"biblio\"><\/a><a href=\"#sect7\">Bibliographie<\/a><\/p>\n<h3 align=\"justify\"><a name=\"sect1\"><\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"#intro\">Introduction<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">Les lectrices d\u2019Anouilh se rappellent sans doute \u00ab la blonde, la belle, l\u2019heureuse Ism\u00e8ne \u00bb, ses \u00ab bouclettes et ses rubans \u00bb, Ism\u00e8ne \u00ab \u00e9blouissante dans sa nouvelle robe \u00bb \u2013 Ism\u00e8ne, enfin, \u00ab bien plus belle qu\u2019Antigone<a id=\"_ednref1\" href=\"#_edn1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> \u00bb\u2026 Lorsqu\u2019en 1984 George Steiner, sans grande d\u00e9licatesse, qualifie la s\u0153ur d\u2019Antigone de \u00ab blonde \u00bb et de \u00ab&nbsp;faire-valoir<a id=\"_ednref2\" href=\"#_edn2\"><sup>[2]<\/sup><\/a> \u00bb (l\u2019original porte \u00ab <i>hollow<\/i>&nbsp;\u00bb, soit \u00ab <i>creuse<\/i><a id=\"_ednref3\" href=\"#_edn3\"><sup>[3]<\/sup><\/a>&nbsp;\u00bb), il reprend l\u2019imaginaire de la blondeur en y associant une connotation de platitude, de fadeur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Plus r\u00e9cemment, lorsqu\u2019un critique contemporain \u00e9crit que l\u2019Ism\u00e8ne de l\u2019\u00e9crivain irlandais Colm T\u00f3ib\u00edn serait \u00ab <i>ever the bridesmaid<\/i><a id=\"_ednref4\" href=\"#_edn4\"><sup>[4]<\/sup><\/a> \u00bb, c\u2019est encore un m\u00eame imaginaire d\u2019une f\u00e9minit\u00e9 \u00e0 la fois conforme et insipide qui est en jeu \u2013 l\u2019expression signifiant en anglais populaire aussi bien \u00ab \u00e9ternelle demoiselle d\u2019honneur \u00bb qu\u2019\u00ab&nbsp;\u00e9ternelle seconde&nbsp;\u00bb. Que recouvrent ces m\u00e9taphores qui m\u00ealent la f\u00e9minit\u00e9 la plus st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9e \u00e0 la fadeur et la banalit\u00e9<a id=\"_ednref5\" href=\"#_edn5\"><sup>[5]<\/sup><\/a> ? Loin d\u2019\u00eatre anecdotique, la blondeur d\u2019Ism\u00e8ne a une signification symbolique forte. Et si Sophocle ne donne aucune indication quant \u00e0 la couleur de cheveux des deux filles d\u2019\u0152dipe, cette blondeur spontan\u00e9ment attribu\u00e9e \u00e0 Ism\u00e8ne est d\u2019une justesse troublante, tant quant au type de f\u00e9minit\u00e9 qu\u2019incarne le personnage qu\u2019\u00e0 sa fonction dramaturgique dans l\u2019hypotexte sophocl\u00e9en.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">L\u2019<i>Antigone<\/i> d\u2019Anouilh a certainement jou\u00e9 un r\u00f4le crucial dans ce qu\u2019on pourrait appeler la \u00ab fixation de la couleur \u00bb d\u2019Ism\u00e8ne dans l\u2019imaginaire collectif contemporain, en opposant \u00ab la blonde, la belle \u00bb Ism\u00e8ne \u00e0 une Antigone \u00ab maigre \u00bb et \u00ab noiraude<a id=\"_ednref6\" href=\"#_edn6\"><sup>[6]<\/sup><\/a> \u00bb. Mais sa blondeur est un <i>topos<\/i> qui hante la peinture au moins depuis le XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. Consid\u00e9rons pour s\u2019en convaincre <i>Antigone et Ism\u00e8ne<\/i> du peintre allemand Emil Teschendorff (1892) :<\/p>\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Teschendorff-Antigone-Ismene-1892.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-4743\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Teschendorff-Antigone-Ismene-1892.jpg\" alt=\"\"><\/a><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify\">Fig.1 : Teschendorff, Emil, <i>Antigone and Ismene<\/i> (1892). New York Public Library Digital Collections, The Miriam and Ira Wallach Division of Art, Prints and Photographs : Picture Collection.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Une Ism\u00e8ne blonde et p\u00e2le, aux cheveux partiellement d\u00e9li\u00e9s, v\u00eatue d\u2019une toge claire qui d\u00e9couvre son \u00e9paule blanche et son avant-bras, se penche vers une Antigone brune et droite, \u00e0 la toge sombre, aux cheveux retenus et \u00e0 la peau mate. Outre le contraste brune\/blonde, v\u00eatement aust\u00e8re\/v\u00eatement l\u00e9ger, le positionnement des corps est lui aussi remarquable : Ism\u00e8ne, qui se tient l\u00e9g\u00e8rement en retrait, a les yeux et le corps enti\u00e8rement tourn\u00e9s vers sa s\u0153ur qu\u2019elle entoure de ses deux bras. Tr\u00e8s droite, Antigone tourne le dos \u00e0 Ism\u00e8ne en esquissant de la main droite un geste de rejet et en plongeant un regard franc dans l\u2019\u0153il du spectateur. Il s\u2019agit l\u00e0 d\u2019un exemple caract\u00e9ristique de la repr\u00e9sentation des deux s\u0153urs : nombreux tableaux de la m\u00eame p\u00e9riode comportent des \u00e9l\u00e9ments similaires<a id=\"_ednref7\" href=\"#_edn7\"><sup>[7]<\/sup><\/a> : outre la blondeur d\u2019Ism\u00e8ne, r\u00e9currente, on retrouve chez elle les attributs visuels d\u2019une f\u00e9minit\u00e9 sensuelle (cheveux longs et d\u00e9faits, corps partiellement d\u00e9v\u00eatu) ainsi qu\u2019une attitude corporelle qui, vis-\u00e0-vis d\u2019Antigone, est \u00e0 la fois <i>relationnelle<\/i>, parce qu\u2019enti\u00e8rement tourn\u00e9e vers elle, et <i>relative<\/i>, parce qu\u2019en retrait. Comme symbole de la secondarit\u00e9, il semble en effet que la blondeur d\u2019Ism\u00e8ne n\u2019existe pas pour elle-m\u00eame \u2013 elle est relative \u00e0 Antigone. Ainsi, dans les tableaux qui, \u00e0 la m\u00eame \u00e9poque, repr\u00e9sentent Antigone sans Ism\u00e8ne, celle-ci est souvent blonde. C\u2019est le cas d\u2019<i>Antigone<\/i> de Frederic Leighton (1882) et de <i>Antigone au chevet de Polynice<\/i> de Benjamin-Constant (1868) :<\/p>\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Benjamin-Constant_Antigone_au_chevet_de_Polynice_2007_6_1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-4743\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Benjamin-Constant_Antigone_au_chevet_de_Polynice_2007_6_1.jpg\" alt=\"\"><\/a><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify\">Fig.2 : Benjamin-Constant, <i>Antigone au chevet de Polynice<\/i>, Mairie de Toulouse, Mus\u00e9e des Augustins. Photo : Daniel Martin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Il est frappant d\u2019observer chez l\u2019Antigone de Benjamin-Constant non seulement la blondeur, mais aussi les autres traits accompagnant habituellement la repr\u00e9sentation picturale d\u2019Ism\u00e8ne \u00e0 cette \u00e9poque et mis en \u00e9vidence ci-dessus&nbsp;:&nbsp;cheveux d\u00e9li\u00e9s, v\u00eatement clair, \u00e9paule et avant-bras d\u00e9nud\u00e9s, main pos\u00e9e sur l\u2019autre \u2013 en l\u2019occurrence, Polynice. M\u00eame sensualit\u00e9, m\u00eame attitude corporelle enti\u00e8rement tourn\u00e9e vers l\u2019autre. Tout se passe comme si la blondeur \u00e9tait le symbole pictural de la relativit\u00e9 et de la relation, c&rsquo;est-\u00e0-dire de la secondarit\u00e9, mais aussi de l\u2019attention \u00e0 l\u2019autre<a id=\"_ednref8\" href=\"#_edn8\"><sup>[8]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Jusqu\u2019\u00e0 r\u00e9cemment, la r\u00e9ception litt\u00e9raire de l\u2019<i>Antigone<\/i> de Sophocle s\u2019est presque syst\u00e9matiquement accompagn\u00e9e de la minoration d\u2019Ism\u00e8ne, une minoration qui passe le plus souvent par un traitement des deux s\u0153urs jouant sur le contraste et l\u2019asym\u00e9trie (sans que la blondeur du personnage n\u2019y soit forc\u00e9ment explicite). De nombreuses r\u00e9\u00e9critures contemporaines, y compris des r\u00e9\u00e9critures d\u2019inspiration f\u00e9ministe, le reproduisent en valorisant la f\u00e9minit\u00e9 transgressive d\u2019Antigone au d\u00e9triment de celle, plus conciliante, d\u2019Ism\u00e8ne<a id=\"_ednref9\" href=\"#_edn9\"><sup>[9]<\/sup><\/a>. Pourtant, depuis le d\u00e9but des ann\u00e9es 2000 et dans le contexte plus g\u00e9n\u00e9ral d\u2019un int\u00e9r\u00eat renouvel\u00e9 pour les figures mineures du corpus classique, en particulier les figures de femmes, ce dont ce collectif se fait le t\u00e9moin, la figure d\u2019Ism\u00e8ne a donn\u00e9 lieu \u00e0 une s\u00e9rie de r\u00e9\u00e9critures du mythe <i>du point de vue<\/i> de cette \u201cs\u0153ur p\u00e2le<a id=\"_ednref10\" href=\"#_edn10\"><sup>[10]<\/sup><\/a>\u201d. Dans ces textes, la question du <i>genre<\/i>, aux deux sens du terme, est centrale. Genre au sens de <i>gender<\/i> d\u2019une part, puisque tous sont confront\u00e9s, \u00e0 des degr\u00e9s vari\u00e9s, \u00e0 cette f\u00e9minit\u00e9 st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9e et relative, qu\u2019ils d\u00e9construisent, subvertissent, ou r\u00e9investissent positivement. Genre <i>litt\u00e9raire<\/i>, d\u2019autre part, dans la mesure o\u00f9 toutes ces r\u00e9\u00e9critures se d\u00e9tournent de la trag\u00e9die et o\u00f9 la plupart optent pour le monologue ou le r\u00e9cit \u00e0 la premi\u00e8re personne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ce geste de revalorisation contemporain pose plusieurs questions : Ism\u00e8ne peut-elle \u00e9chapper \u00e0 sa position minor\u00e9e dans le couple sororal ? Ce personnage d\u2019arri\u00e8re-plan et de faire-valoir peut-il pr\u00e9tendre \u00e0 une pleine subjectivit\u00e9 ? Sa f\u00e9minit\u00e9 et sa sensualit\u00e9 la contraignent-elle \u00e0 la secondarit\u00e9 ? Le monologue, traditionnellement interpr\u00e9t\u00e9 comme le fait de \u00ab donner la parole \u00bb \u00e0 un personnage, permet-il v\u00e9ritablement \u00e0 Ism\u00e8ne de se r\u00e9approprier son histoire ? En d\u2019autres termes, assiste-t-on avec ce nouveau corpus \u00e0 la <i>revanche d\u2019une blonde<\/i><a id=\"_ednref11\" href=\"#_edn11\"><sup>[11]<\/sup><\/a>&nbsp;? La pr\u00e9sente contribution propose l\u2019analyse d\u2019un exemple r\u00e9cent de la revalorisation d\u2019Ism\u00e8ne, un monologue de la dramaturge n\u00e9\u00e9rlandaise Lot Vekemans intitul\u00e9 <i>S\u0153ur de<\/i> (2005)<a id=\"_ednref12\" href=\"#_edn12\"><sup>[12]<\/sup><\/a>. Ism\u00e8ne y est blonde et jolie, \u00ab avec des boucles blondes et des taches de rousseur sur le nez \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 15), mais elle d\u00e9nonce l\u2019effacement qui lui a \u00e9t\u00e9 impos\u00e9 et entreprend de raconter \u00ab [s]on histoire \/ Exactement comme je l\u2019ai v\u00e9cue MOI \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 17).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cette \u00e9tude propose de se porter au-del\u00e0 de ce que l\u2019\u00e9pith\u00e8te de \u00ab blonde \u00bb peut avoir de caricatural, voire d\u2019insultant, et d\u2019en faire une m\u00e9taphore critique, voire&nbsp;\u2013&nbsp;quitte \u00e0 s\u2019exposer au reproche de l\u2019anachronisme \u2013 un outil herm\u00e9neutique. Elle portera sur trois des connotations de la blondeur d\u2019Ism\u00e8ne telles que le tableau de Teschendorff les saisit : le caract\u00e8re norm\u00e9 de sa f\u00e9minit\u00e9 ; sa posture relative et relationnelle ; sa sensualit\u00e9. Je commencerai, en revenant \u00e0 l\u2019Ism\u00e8ne de l\u2019hypotexte sophocl\u00e9en, par observer le type de f\u00e9minit\u00e9 qu\u2019elle y incarne et la fa\u00e7on dont celle-ci contraste avec celle d\u2019Antigone avant d\u2019\u00e9tudier comment cette r\u00e9\u00e9criture reconduit, tout en l\u2019infl\u00e9chissant, cet imaginaire norm\u00e9 de la f\u00e9minit\u00e9. Puis, \u00e0 travers l\u2019analyse des proc\u00e9d\u00e9s \u00e9nonciatifs et stylistiques \u00e0 l\u2019\u0153uvre dans <i>S\u0153ur de<\/i>, il s\u2019agira d\u2019examiner la fa\u00e7on dont ce monologue figure un discours de l\u2019effacement et de l\u2019auto-att\u00e9nuation, qui reproduit au plan discursif la \u00ab p\u00e2leur \u00bb du personnage. Enfin, on verra que la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans a recours \u00e0 un \u00e9pisode mythologique externe \u00e0 la tradition tragique, qui \u00e9voque de fa\u00e7on directe la sexualit\u00e9 d\u2019Ism\u00e8ne. La dramaturge se saisit ainsi d\u2019une autre connotation de la blondeur f\u00e9minine telle que la culture populaire la repr\u00e9sente : une sensualit\u00e9 d\u00e9brid\u00e9e. La f\u00e9minit\u00e9 d\u2019Ism\u00e8ne semble donc se jouer entre la conformit\u00e9 et l\u2019\u00e9cart&nbsp;:&nbsp;entre la potiche et la putain, entre une f\u00e9minit\u00e9 standard et une f\u00e9minit\u00e9 sensuelle et d\u00e9bordante, voire potentiellement perturbatrice.<\/p>\n<h3 align=\"justify\"><a name=\"sect2\"><\/a><\/h3>\n<h3 align=\"justify\"><a href=\"#1\">La teinte de la f\u00e9minit\u00e9 conventionnelle<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">La tradition picturale \u00e9voqu\u00e9e ci-dessus transpose au plan esth\u00e9tique une opposition inscrite dans l\u2019hypotexte sophocl\u00e9en. Comme Chrysoth\u00e9mis, la s\u0153ur d\u2019\u00c9lectre (dont le nom, rappelle Steiner, signifie \u00ab celle qui est \u201cillumin\u00e9e\u201d, \u201cdor\u00e9e\u201d \u00bb, mais connote aussi la \u00ab blondeur \u00bb, voire la \u00ab p\u00e2leur<a id=\"_ednref13\" href=\"#_edn13\"><sup>[13]<\/sup><\/a> \u00bb), Ism\u00e8ne est le parent pauvre du couple contrast\u00e9 qu\u2019elle forme avec sa s\u0153ur. Elle figure une f\u00e9minit\u00e9 docile et conventionnelle contre laquelle Antigone doit s\u2019\u00e9lever pour s\u2019imposer en tant qu\u2019h\u00e9ro\u00efne tragique. Dans la longue r\u00e9plique o\u00f9, au cours du prologue, Ism\u00e8ne motive son refus d\u2019accompagner sa s\u0153ur pour enterrer leur fr\u00e8re Polynice et tente de la faire renoncer \u00e0 son dessein, elle rappelle la faiblesse \u00ab de nature \u00bb des femmes et pr\u00f4ne leur soumission aux lois et aux hommes (<i>Ant.<\/i>, v. 61-62<a id=\"_ednref14\" href=\"#_edn14\"><sup>[14]<\/sup><\/a>). Pour Ana Iriarte, Ism\u00e8ne incarne une f\u00e9minit\u00e9 \u00ab politiquement int\u00e9gr\u00e9e \u00bb ; son \u00e9thos est en accord avec le r\u00f4le des femmes dans la cit\u00e9 : le mariage et la reproduction<a id=\"_ednref15\" href=\"#_edn15\"><sup>[15]<\/sup><\/a>. En effet, lorsqu\u2019elle interc\u00e8de aupr\u00e8s de Cr\u00e9on en faveur d\u2019Antigone, elle lui rappelle les fian\u00e7ailles de cette derni\u00e8re avec son fils H\u00e9mon, soit, indirectement, la descendance que celle-ci est susceptible de lui apporter : \u00ab Quoi ! Tu mettrais \u00e0 mort la femme de ton fils ? \u00bb (<i>Ant.<\/i>, v. 568).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Antigone, \u00e0 l\u2019inverse, \u00ab pren[d] [ses] distances, \u00e0 la fois par exc\u00e8s et par d\u00e9faut, de cette fonction [f\u00e9minine] stricte pour incarner l\u2019aspect inqui\u00e9tant de la f\u00e9minit\u00e9<a id=\"_ednref16\" href=\"#_edn16\"><sup>[16]<\/sup><\/a>&nbsp;\u00bb. Une prise de distance <i>par d\u00e9faut<\/i>, d\u2019une part, car si l\u2019acte d\u2019Antigone a souvent \u00e9t\u00e9 interpr\u00e9t\u00e9 comme le fait de faire valoir les pr\u00e9rogatives f\u00e9minines de la loyaut\u00e9 familiale contre les pr\u00e9tentions de l\u2019\u00c9tat, de poser l\u2019<i>oikos<\/i> contre la <i>polis<\/i> (c\u2019est la lecture de Hegel), c\u2019est aussi un acte de double transgression (du d\u00e9cret prohibant l\u2019inhumation de Polynice et du confinement des femmes \u00e0 la sph\u00e8re priv\u00e9e<a id=\"_ednref17\" href=\"#_edn17\"><sup>[17]<\/sup><\/a>). Il y a plus : comme l\u2019a montr\u00e9 Nicole Loraux<a id=\"_ednref18\" href=\"#_edn18\"><sup>[18]<\/sup><\/a>, la rh\u00e9torique employ\u00e9e par Antigone pour le motiver reproduit un mod\u00e8le viril. Face \u00e0 la f\u00e9minit\u00e9 transgressive d\u2019Antigone, l\u2019Ism\u00e8ne de Sophocle appara\u00eet comme un personnage de femme lisse, un degr\u00e9 z\u00e9ro de la femme.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Une prise de distance <i>par exc\u00e8s<\/i>, d\u2019autre part, car Antigone surinvestit la <i>philia<\/i> au d\u00e9triment de l\u2019<i>eros<\/i>. Elle est incapable d\u2019accomplir le destin \u201cf\u00e9minin\u201d qui la verrait \u00ab&nbsp;se d\u00e9tacher des \u201csiens\u201d et de la <i>philia<\/i> familiale pour s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019autre, accueillir Eros, et dans l\u2019union avec un \u00e9tranger, transmettre \u00e0 son tour la vie<a id=\"_ednref19\" href=\"#_edn19\"><sup>[19]<\/sup><\/a> \u00bb. En pla\u00e7ant le lien fraternel au-del\u00e0 de ces deux liens \u00ab politiquement int\u00e9gr\u00e9[s] \u00bb (<i>cf. supra<\/i>), en se r\u00eavant \u00e9pouse et m\u00e8re de son fr\u00e8re tout en restant vierge, Antigone n\u2019est, dans les termes de Luce Irigaray \u00ab [j]amais devenue femme<a id=\"_ednref20\" href=\"#_edn20\"><sup>[20]<\/sup><\/a> \u00bb. \u00ab Vierge et \u201chyper-m\u00e8r[e]\u201d \u00e0 la fois \u00bb, elle r\u00e9unit \u00ab les deux paradigmes grecs de l\u2019extr\u00eame f\u00e9minit\u00e9<a id=\"_ednref21\" href=\"#_edn21\"><sup>[21]<\/sup><\/a>&nbsp;\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Alors la blondeur m\u00e9taphorique d\u2019Ism\u00e8ne rejoint le sens de \u00ab p\u00e2leur \u00bb : personnage repoussoir, \u00ab femme moyenne<a id=\"_ednref22\" href=\"#_edn22\"><sup>[22]<\/sup><\/a> \u00bb, sa f\u00e9minit\u00e9 du moyen-terme fait, litt\u00e9ralement, <i>p\u00e2le figure<\/i> \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celle, \u00e0 la fois excessive et d\u00e9ficiente, d\u2019Antigone. Sur le th\u00e8me de la f\u00e9minit\u00e9 conforme, \u00ab que la polis attend<a id=\"_ednref23\" href=\"#_edn23\"><sup>[23]<\/sup><\/a> \u00bb, la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans brode une s\u00e9rie de variations :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Moi je voulais simplement \u00eatre heureuse<br \/>\nJe voulais des choses normales<br \/>\nUne maison<br \/>\nUne petite famille<br \/>\nAvec des choses bien claires<br \/>\nComme lundi jour de lessive<br \/>\nMercredi jour de hachis Parmentier<br \/>\nEt vendredi poisson<br \/>\nCe genre de choses-l\u00e0<br \/>\n(<i>SD<\/i>, p. 22).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Ces activit\u00e9s de tous les jours, qui scandent une temporalit\u00e9 \u00e0 la fois lin\u00e9aire et it\u00e9rative, d\u00e9plient la survie d\u2019Ism\u00e8ne dans le temps long de la survie<a id=\"_ednref24\" href=\"#_edn24\"><sup>[24]<\/sup><\/a>. On aura par ailleurs remarqu\u00e9 qu\u2019elles sont genr\u00e9es : ce sont la cuisine, le m\u00e9nage, et les soins donn\u00e9s \u00e0 la famille, soit les t\u00e2ches de care de la femme au foyer. C\u2019est encore le cas lorsqu\u2019Ism\u00e8ne \u00e9voque \u00ab les travaux d\u2019aiguille \u00bb, comme ce qui lui a permis de survivre :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Et vous savez ce qui m\u2019a aid\u00e9e \u00e0 tenir ?<br \/>\nLes hobbys<br \/>\nLes hobbys oui<br \/>\n[\u2026]<br \/>\nLes travaux d\u2019aiguille<br \/>\nJ\u2019\u00e9tais bonne dans les travaux d\u2019aiguille<br \/>\nDes petites figures sur un drap de lit ou une taie<br \/>\nUn cerf par exemple<br \/>\nOu un cheval<br \/>\n\u00c7a me rendait heureuse<br \/>\nDe petits moments<br \/>\nJouir des petits moments c\u2019est aussi un art<br \/>\n(<i>SD<\/i>, p. 36).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Vekemans reprend donc de l\u2019hypotexte sophocl\u00e9en le caract\u00e8re conforme de la f\u00e9minit\u00e9 d\u2019Ism\u00e8ne et l\u2019ancre dans le prosa\u00efque, l\u2019ordinaire et le quotidien d\u2019activit\u00e9s traditionnellement minoris\u00e9es (\u00ab de petits moments \u00bb, <i>cf. supra<\/i>). Il y a plus : l\u2019Ism\u00e8ne de Vekemans semble accepter son assignation au quotidien d\u2019une femme au foyer. La simplicit\u00e9 et l\u2019ordinaire deviennent une aspiration, sans pour autant \u00eatre revaloris\u00e9s.<\/p>\n<h3 align=\"justify\"><a name=\"sect3\"><\/a><\/h3>\n<h3 align=\"justify\"><a href=\"#2\">La \u00ab s\u0153ur p\u00e2le \u00bb : une \u00e9nonciation relative et relationnelle<br \/>\n<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">C\u2019est le caract\u00e8re relatif d\u2019Ism\u00e8ne vis-\u00e0-vis d\u2019Antigone qui donne au monologue de Lot Vekemans son titre. <i>S\u0153ur<\/i> de fait en effet allusion aux entr\u00e9es des dictionnaires mythographiques : Ism\u00e8ne y est \u00ab s\u0153ur d\u2019Antigone, fille, comme elle, d\u2019\u0152dipe et de Jocaste, s\u0153ur d\u2019Antigone, Et\u00e9ocle et Polynice<a id=\"_ednref25\" href=\"#_edn25\"><sup>[25]<\/sup><\/a> \u00bb.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Une petite note dans un livre<br \/>\nIsm\u00e8ne, deux points<br \/>\nFille de<br \/>\nS\u0153ur de<br \/>\nC\u2019est tout ce qui est rest\u00e9 de moi<br \/>\nUn nom sans contenu<br \/>\nUn nom qui n\u2019existe qu\u2019en rapport avec<br \/>\nEn rapport avec ma famille<br \/>\n(<i>SD<\/i>, p. 24).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00ab Nom sans contenu \u00bb, \u00ab nom qui n\u2019existe qu\u2019en rapport avec \u00bb. Vekemans reprend \u00e0 la tradition mythographique et tragique l\u2019absence de caract\u00e9risation \u2013 la p\u00e2leur \u2013 de ce personnage de faire-valoir. Pourtant, c\u2019est ici Ism\u00e8ne elle-m\u00eame qui d\u00e9crit cette position relative et non marqu\u00e9e, comme <i>sans qualit\u00e9s<\/i>. Elle pr\u00e9tend en effet \u00ab&nbsp;raconter [s]a version de l\u2019histoire&nbsp;\u00bb (<i>SD<\/i>, p. 24), raconter \u00ab&nbsp;[s]on histoire \/ Exactement comme [elle] [l\u2019a] v\u00e9cue \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 17). La forme du monologue est congruente avec ce geste \u00e9nonciatif de ressaisie du r\u00e9cit. En particulier lorsqu\u2019il est destin\u00e9 \u00e0 la sc\u00e8ne et que le sujet se trouve seul en sc\u00e8ne, le monologue conf\u00e8re en effet au sujet \u00e9nonciateur une certaine autorit\u00e9. \u00c0 cet \u00e9gard, il n\u2019est pas indiff\u00e9rent que parmi les r\u00e9\u00e9critures de classiques se pr\u00e9sentant comme la r\u00e9appropriation d\u2019un r\u00e9cit canonique par un personnage jusqu\u2019alors secondaire, nombreuses sont celles qui optent pour la narration ou le monologue<a id=\"_ednref26\" href=\"#_edn26\"><sup>[26]<\/sup><\/a>. Or la particularit\u00e9 de la prise de parole de l\u2019Ism\u00e8ne de Vekemans est qu\u2019elle semble h\u00e9siter \u00e0 s\u2019octroyer pleinement cette autorit\u00e9<a id=\"_ednref27\" href=\"#_edn27\"><sup>[27]<\/sup><\/a>. Alors m\u00eame qu\u2019elle prend la parole dans une optique de r\u00e9appropriation, elle demeure comme subordonn\u00e9e aux attentes suppos\u00e9es de son auditoire : \u00ab Pourquoi ne dites-vous pas tout bonnement ce que vous voulez entendre ? \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 12-13). Ism\u00e8ne oscille entre des moments de pleine assurance (\u00ab JE LA HAIS ! \u00bb <i>SD<\/i>, p. 26) et des moments o\u00f9 la pertinence m\u00eame de son discours est remise en cause : \u00ab Je ne sais plus ce que je dois dire \/ [&#8230;] \/ Vous savez tous ce qui arriv\u00e9 \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 32). Cette ambivalence a aussi des cons\u00e9quences sur le plan stylistique. On rel\u00e8ve en effet la r\u00e9currence de ce que la rh\u00e9torique appelle les figures d\u2019auto-att\u00e9nuation<a id=\"_ednref28\" href=\"#_edn28\"><sup>[28]<\/sup><\/a> : litotes, pr\u00e9t\u00e9ritions, tournures n\u00e9gatives et interrogatives, soit des formes qui att\u00e9nuent l\u2019intensit\u00e9 du discours, voire minent l\u2019autorit\u00e9 de leur \u00e9nonciateurice au moment m\u00eame de leur \u00e9nonciation. J\u2019en \u00e9voquerai deux : le truisme et l\u2019\u00e9panorthose. Les truismes (par ex. \u00ab Finalement la vie continue \/ Qu\u2019on le veuille ou non \u00bb, <i>SD<\/i> p. 24) et les expressions fig\u00e9es (par ex. \u00ab simple comme bonjour \u00bb, <i>SD<\/i>, p. 35) ancrent Ism\u00e8ne dans le prosa\u00efque et l\u2019oralit\u00e9, reconduisant au plan stylistique des platitudes le caract\u00e8re conforme du personnage \u00e9voqu\u00e9 plus haut. Mais il y a plus : si le truisme ne fait pas partie des figures d\u2019att\u00e9nuation au sens strict, il peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une forme extr\u00eame de frilosit\u00e9 \u00e9nonciative : en disant ce qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 dit, ce qui appartient \u00e0 tant de locuteurices avant soi, on se d\u00e9fait de toute responsabilit\u00e9 personnelle : \u00ab l\u2019\u00e9vidence est un refuge<a id=\"_ednref29\" href=\"#_edn29\"><sup>[29]<\/sup><\/a> \u00bb, \u00e9crit Bernard Dupriez \u00e0 son sujet, en pr\u00e9cisant qu\u2019\u00ab [o]n peut y tomber \u00e0 force d\u2019att\u00e9nuation<a id=\"_ednref30\" href=\"#_edn30\"><sup>[30]<\/sup><\/a> \u00bb. Le discours par endroits tr\u00e8s convenu d\u2019Ism\u00e8ne peut donc \u00eatre lu comme le signe, non seulement d\u2019un certain conformisme, mais aussi de sa p\u00e2leur \u00e9nonciative, voire de son effacement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Au plan syntaxique, c\u2019est l\u2019\u00e9panorthose qui, de la fa\u00e7on la plus explicite, mime l\u2019instabilit\u00e9 et le vacillement \u00e9nonciatif de cette \u00e9nonciatrice. L\u2019\u00e9panorthose, soit la reprise et la correction de segments de phrase, figure une parole qui s\u2019\u00e9labore au moment de se dire :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Je voudrais bien savoir <i>ce qu\u2019on attend de moi<br \/>\nIci<br \/>\nMaintenant<br \/>\nCe qu\u2019on attend de moi ici<\/i><br \/>\nSi je savais, je le ferais tout simplement<br \/>\nJe ne suis pas r\u00e9calcitrante<br \/>\nJe suis tr\u00e8s accommodante<br \/>\n[\u2026]<br \/>\n<i>Alors si vous voulez<br \/>\nSi vous voulez quelque chose de moi<br \/>\nJe veux dire vous voulez sans doute quelque chose<br \/>\nOu bien\u2026 vous attendez quelque chose<\/i>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br \/>\nTout homme<a id=\"_ednref31\" href=\"#_edn31\"><sup>[31]<\/sup><\/a> veut quelque chose<br \/>\n(<i>SD<\/i>, p. 9, je souligne)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Les \u00e9panorthoses (soulign\u00e9es dans la citation) sont la marque formelle d\u2019un souci de bien dire et de la r\u00e9flexivit\u00e9 qui l\u2019accompagne. Elles d\u00e9notent aussi une certaine disponibilit\u00e9 vis-\u00e0-vis de l\u2019auditoire, dont Ism\u00e8ne cherche l\u2019approbation, redoute l\u2019ennui et \u00e0 la disposition duquel elle se met enti\u00e8rement. On retrouve alors aux plans \u00e9nonciatif, syntaxique et stylistique, ce que saisissait le tableau de Teschendorff, soit \u00e0 la fois une posture de retrait, d\u2019effacement \u2013 voire, pour filer la m\u00e9taphore, de <i>p\u00e2lissement<\/i> \u2013 et une posture toute d\u2019attention inqui\u00e8te et enti\u00e8rement tourn\u00e9e vers l\u2019autre (ici le public, l\u00e0 Antigone).<\/p>\n<h3 align=\"justify\"><a name=\"sect4\"><\/a><\/h3>\n<h3 align=\"justify\"><a href=\"#3\">\u00ab L\u00e0 tout \u00e0 coup on s\u2019est mis \u00e0 parler de moi \u00bb : sexualit\u00e9 et m\u00e9morabilit\u00e9<br \/>\n<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">Cette relationnalit\u00e9, cette mise \u00e0 disposition de soi (\u00ab Je voudrais bien savoir ce qu\u2019on attend de moi [&#8230;] Si je savais, je le ferais tout simplement \u00bb, <i>cf. supra<\/i>), observable, on vient de le voir, au plan \u00e9nonciatif et vis-\u00e0-vis de l\u2019auditoire, informe aussi le niveau di\u00e9g\u00e9tique. En effet la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans a la particularit\u00e9 de renouer avec un \u00e9pisode mythologique absent de Sophocle. Il s\u2019agit de la plus ancienne mention d\u2019Ism\u00e8ne \u00e0 nous \u00eatre parvenue : selon le po\u00e8te \u00e9l\u00e9giaque Mimnerme (VII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle av. J.-C.), Ism\u00e8ne aurait \u00e9t\u00e9 tu\u00e9e par Tyd\u00e9e, l\u2019un des \u00ab Sept \u00bb contre Th\u00e8bes, lors du si\u00e8ge de la ville, alors qu\u2019elle \u00e9tait all\u00e9e retrouver son amant, un Th\u00e9bain du nom de Th\u00e9oclym\u00e8ne ou P\u00e9riclym\u00e8ne, hors des murs de la ville<a id=\"_ednref32\" href=\"#_edn32\"><sup>[32]<\/sup><\/a>. Selon certains commentateurs, le meurtre aurait \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9 par Ath\u00e9na elle-m\u00eame, offens\u00e9e par cette liaison, voire par le fait que le rendez-vous ait lieu dans le temple d\u2019Ath\u00e9na, dont Ism\u00e8ne aurait \u00e9t\u00e9 une pr\u00eatresse<a id=\"_ednref33\" href=\"#_edn33\"><sup>[33]<\/sup><\/a>. Cet \u00e9pisode n\u2019appara\u00eet nulle part ailleurs dans le corpus mythographique subsistant, mais il est repr\u00e9sent\u00e9 sur une amphore corinthienne dat\u00e9e de 560 av. J.-C. :<\/p>\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Tydeus_Ismene_Louvre_E640.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-4743\" src=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/files\/2023\/01\/Tydeus_Ismene_Louvre_E640.jpg\" alt=\"\"><\/a><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify\">Fig.3 : Tyd\u00e9e et Ism\u00e8ne, face A d\u2019une amphore corinthienne. Mus\u00e9e du Louvre, D\u00e9partement des antiquit\u00e9s grecques, \u00e9trusques et romaines, Collection Campana, E640. Domaine public, via Wikimedia Commons.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ant\u00e9rieur \u00e0 <i>Antigone<\/i> mais aussi \u00e0 sa di\u00e9g\u00e8se, cet \u00e9pisode est aussi ant\u00e9rieur \u00e0 l\u2019int\u00e9gration d\u2019Ism\u00e8ne \u00e0 la famille \u0153dipienne : ce n\u2019est en effet qu\u2019au V<sup>e<\/sup> si\u00e8cle et avec l\u2019av\u00e8nement de la trag\u00e9die ath\u00e9nienne que le personnage d\u2019Ism\u00e8ne y est rattach\u00e9<a id=\"_ednref34\" href=\"#_edn34\"><sup>[34]<\/sup><\/a>. Il existe donc une autre tradition, pr\u00e9-tragique ou a-tragique, qui se souvient d\u2019Ism\u00e8ne ind\u00e9pendamment d\u2019Antigone et ind\u00e9pendamment de la famille des Labdacides. Qualifi\u00e9 de \u00ab tradition obscure \u00bb par Pierre Grimal<a id=\"_ednref35\" href=\"#_edn35\"><sup>[35]<\/sup><\/a>, cet \u00e9pisode qui l\u2019imagine en femme dont la sexualit\u00e9 s\u2019\u00e9panouit en dehors des murs de Th\u00e8bes et en dehors du corpus tragique, est le seul \u00e9pisode nous \u00e9tant parvenu qui concerne Ism\u00e8ne <i>pour elle-m\u00eame<\/i> (soit ni comme pendant n\u00e9gatif \u00e0 Antigone, ni m\u00eame comme membre de la famille des Labdacides). Cette r\u00e9putation de femme \u00e0 la sexualit\u00e9 transgressive est \u00e0 la fois ce qui cause sa mort et ce qui fait d\u2019elle une protagoniste de plein droit. Selon la formule de Fortunato Salazar, \u00ab Ism\u00e8ne survit avec \u00e9clat gr\u00e2ce \u00e0 la pr\u00e9servation de cet incident qui m\u00eale sexe et mort<a id=\"_ednref36\" href=\"#_edn36\"><sup>[36]<\/sup><\/a> \u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vekemans mobilise l\u2019\u00e9pisode mimnermien tout en maintenant Ism\u00e8ne dans le cadre de la tradition tragique, soit rattach\u00e9e \u00e0 la famille des Labdacides, et cette tension est significative :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Polynice<br \/>\nP\u00e9riclym\u00e8ne<br \/>\nH\u00e9mon<br \/>\n\u2026<br \/>\nLes hommes<br \/>\nCe sont eux qui me manquent le plus<br \/>\n\u2026<br \/>\nJ\u2019ai men\u00e9 une vie agit\u00e9e<br \/>\nPendant un petit temps<br \/>\nApr\u00e8s la fin de toutes ces catastrophes familiales<br \/>\nQuand tout le monde \u00e9tait mort<br \/>\nQuand \u00e7a n\u2019avait plus d\u2019importance<br \/>\nCe qu\u2019on fait ou ce qu\u2019on ne fait pas<br \/>\nJ\u2019ai fait toutes sortes de choses alors<br \/>\nAvec des hommes<br \/>\nDes choses d\u00e9mentes, tr\u00e8s violentes<br \/>\nTout m\u2019\u00e9tait \u00e9gal<br \/>\nEt \u00e0 eux aussi, ces hommes<br \/>\nIls trouvaient \u00e7a tr\u00e8s bien<br \/>\nPlus c\u2019\u00e9tait violent et mieux c\u2019\u00e9tait<br \/>\nH\u00e9 oui<br \/>\nL\u00e0 tout \u00e0 coup on s\u2019est mis \u00e0 parler de moi<br \/>\nSurtout cette fois-l\u00e0 avec P\u00e9riclym\u00e8ne dans le temple d\u2019Ath\u00e9na<br \/>\nBien qu\u2019on ait aussi racont\u00e9 un tas de b\u00eatises l\u00e0-dessus<br \/>\n(<i>SD<\/i>, p. 16-17).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">En revenant \u00e0 cette tradition alternative, Vekemans attribue donc \u00e0 Ism\u00e8ne une sexualit\u00e9 <i>transgresssive<\/i>, tant au sens propre (puisqu\u2019elle s\u2019\u00e9panouit dans le temple d\u2019Ath\u00e9na, soit en dehors des murs de la ville) qu\u2019au sens figur\u00e9 (\u00ab toutes sortes de choses \u00bb, \u00ab des choses d\u00e9mentes, tr\u00e8s violentes \u00bb). On remarque que la dramaturge amplifie l\u2019\u00e9pisode jusqu\u2019\u00e0 en faire une \u00ab fois \u00bb parmi d\u2019autres (\u00ab cette fois-l\u00e0 \u00bb), d\u00e9multipliant, ce faisant, la sexualit\u00e9 d\u2019Ism\u00e8ne. Elle qui d\u00e9bordait des limites de la ville, la voil\u00e0 qui s\u2019\u00e9tend \u00e0 plusieurs hommes. Ainsi une Ism\u00e8ne banale de f\u00e9minit\u00e9, une Ism\u00e8ne de l\u2019arri\u00e8re-plan et de la relativit\u00e9, coexiste dans la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans avec une autre Ism\u00e8ne dont la f\u00e9minit\u00e9 est exub\u00e9rance, et dont la sexualit\u00e9 vient d\u00e9border le cadre des convenances, voire de la trag\u00e9die. Pourtant, le recours \u00e0 cet \u00e9pisode n\u2019est pas sans ambigu\u00eft\u00e9 : Ism\u00e8ne n\u2019y est pas pleinement ma\u00eetresse de sa conduite puisqu\u2019elle para\u00eet se plier de fa\u00e7on passive aux d\u00e9sirs des hommes \u2013 \u00ab Tout m\u2019\u00e9tait \u00e9gal \/ Et \u00e0 eux aussi, ces hommes \/ Ils trouvaient \u00e7a tr\u00e8s bien \/ Plus c\u2019\u00e9tait violent et mieux c\u2019\u00e9tait \u00bb. Cette sexualit\u00e9 effr\u00e9n\u00e9e, mais aussi indiscrimin\u00e9e, presque indiff\u00e9rente, rejoint un aspect du st\u00e9r\u00e9otype de la blonde tel qu\u2019il est construit dans le r\u00e9pertoire humoristique populaire contemporain. Dans leur \u00e9tude de la figure de la blonde dans les \u00ab <i>dumb-blonde jokes<\/i> \u00bb, Limor Shifman et Dafna Lemish notent que la sexualit\u00e9 d\u00e9vergond\u00e9e de la blonde diffus\u00e9e par ces blagues est d\u00e9nu\u00e9e de tout \u00e9rotisme et de tout plaisir :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">La blonde aux m\u0153urs d\u00e9brid\u00e9es est plut\u00f4t d\u00e9peinte comme un automate sexuel \u2013 une machine \u00e0 faire le sexe, technique, m\u00e9canique. [Pour elle,] le sexe ne s\u2019inscrit jamais dans le cadre d\u2019une relation continue et <i>ne comporte pas la moindre touche de plaisir, de volont\u00e9, de subjectivit\u00e9 ou d\u2019agentivit\u00e9<\/i>. La blonde n\u2019est m\u00eame pas d\u00e9crite comme une nymphomane qui ne pourrait se passer de sexe parce qu\u2019elle y prend trop de plaisir. Au contraire, c\u2019est ce qu\u2019elle fait, ce qu\u2019elle est \u2013 une machine \u00e0 sexe [<i>a sex machine<\/i>]. Nombreuses sont les blagues qui racontent qu\u2019elle a tellement de relations sexuelles qu\u2019elle n\u2019est plus en mesure de refermer les jambes&#8230;<a id=\"_ednref37\" href=\"#_edn37\"><sup>[37]<\/sup><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Si les partenaires d\u2019Ism\u00e8ne \u00ab trouv[ent] \u00e7a tr\u00e8s bien \u00bb, elle aussi semble, sans plus d\u2019enthousiasme, \u00ab trouv[er] \u00e7a tr\u00e8s bien \u00bb. Pour autant, il serait inexact de conclure qu\u2019Ism\u00e8ne perd alors toute agentivit\u00e9 : si elle se plie sans \u00e9tats d\u2019\u00e2me aux d\u00e9sirs des hommes, elle n\u2019est pas dupe quant au type d\u2019attention que cette conduite lui apporte. Tout en reconnaissant son faible pour les choses violentes qui plaisent bien aux \u00ab hommes \u00bb, elle note qu\u2019alors, et alors seulement, on se souvient d\u2019elle : \u00ab&nbsp;L\u00e0 tout \u00e0 coup on s\u2019est mis \u00e0 parler de moi&nbsp;\u00bb. Dans une forme de m\u00e9talepse caract\u00e9ristique de sa prise de parole dans ce monologue (<i>cf. supra<\/i> : \u00ab Pourquoi ne dites-vous pas tout bonnement ce que vous voulez entendre \u00bb) \u00e9merge un commentaire d\u2019ordre m\u00e9tadiscursif o\u00f9 le personnage, sortant de son r\u00f4le di\u00e9g\u00e9tique, se fait la commentatrice de la r\u00e9ception. En tant que commentatrice, en tant que personnage dont le caract\u00e8re fictif est rendu \u00e9vident, elle retrouve alors l\u2019agentivit\u00e9 qu\u2019elle semble avoir perdu au sein de la di\u00e9g\u00e8se.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ainsi, tant dans cet \u00e9pisode que dans sa remarque lucide sur le fait que le public veut sans doute entendre parler de \u00ab [s]a s\u0153ur \/ Naturellement \/ [s]a s\u0153ur \u00bb (<i>cf.&nbsp;supra<\/i>), l\u2019Ism\u00e8ne de Vekemans existe dans une tension entre une disposition \u00e0 r\u00e9pondre, voire \u00e0 se conformer aux d\u00e9sirs et aux besoins d\u2019un.e autre (qu\u2019il s\u2019agisse du public ou des \u00ab hommes \u00bb dont il est question ici) et une conscience aigu\u00eb, et souveraine, de cet \u00e9tat de fait.<\/p>\n<h3 align=\"justify\"><a name=\"sect5\"><\/a><\/h3>\n<h3 align=\"justify\"><a href=\"#conclu\">Conclusion : quelle revanche ? <\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">Peut-on qualifier la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans de f\u00e9ministe ? Peut-on parler \u00e0 son sujet de \u00ab revanche \u00bb ? Si le recours \u00e0 l\u2019\u00e9pisode mimnermien peut \u00eatre qualifi\u00e9 de subversif dans la mesure o\u00f9 il s\u2019\u00e9carte de la tradition dominante, la fa\u00e7on dont cette r\u00e9\u00e9criture se saisit des attributs de la f\u00e9minit\u00e9 d\u2019Ism\u00e8ne n\u2019est absolument pas univoque. Alors que le texte propose, avec le choix du monologue, et par le fait m\u00eame de lui donner la parole, une r\u00e9habilitation d\u2019un personnage consid\u00e9r\u00e9 comme mineur, comme \u00ab creux \u00bb, il reconduit, voire exacerbe, le caract\u00e8re relatif d\u2019Ism\u00e8ne, en reprenant des \u00e9l\u00e9ments traditionnellement cod\u00e9s comme f\u00e9minins et cristallis\u00e9s de fa\u00e7on arch\u00e9typale dans la figure de la blonde \u2013 l\u2019effacement et la mise en avant de la relation, mais aussi une sexualit\u00e9 h\u00e9t\u00e9ronorm\u00e9e et envisag\u00e9e comme un service aux hommes\u2026 Parmi les diff\u00e9rentes r\u00e9\u00e9critures contemporaines proposant, d\u2019une fa\u00e7on ou d\u2019une autre, une revalorisation de cette figure, il existe des Ism\u00e8nes plus triomphantes, plus \u00ab revanchardes \u00bb. Certaines vivent leur sexualit\u00e9 de fa\u00e7on libre et d\u00e9fiante (Y\u00e1nnis R\u00edtsos, <i>Ism\u00e8ne<\/i>, 1972) ; certaines envisagent leur ind\u00e9pendance de la famille tragique \u2013 qui passe par le d\u00e9veloppement d\u2019une vie amoureuse \u2013 comme une autoprotection (Henry Bauchau, <i>Antigone<\/i>, 1997) ; d\u2019autres s\u2019\u00e9panouissent comme h\u00e9ro\u00efnes dans des genres mieux \u00e0 m\u00eame de figurer l\u2019h\u00e9ro\u00efsme f\u00e9minin (Jeremy Menekseoglu, <i>Ismene<\/i>, 2005<a id=\"_ednref38\" href=\"#_edn38\"><sup>[38]<\/sup><\/a>). Certaines d\u00e9noncent avec force le silence o\u00f9 on les a rel\u00e9gu\u00e9es ; d\u2019autres brandissent leur f\u00e9minit\u00e9 comme un \u00e9tendard, tout en d\u00e9nigrant Antigone qu\u2019elles d\u00e9noncent comme masculine, s\u00e8che, ou frigide, et reproduisent ainsi un m\u00eame sch\u00e9ma binaire dont elles ne font qu\u2019inverser que la pond\u00e9ration (R\u00edtsos). Dans la r\u00e9\u00e9criture de Lot Vekemans, Ism\u00e8ne endosse des traits \u00ab f\u00e9minins \u00bb sans qu\u2019il n\u2019y ait pour autant de revalorisation symbolique de ces traits. Ce qui pose la question suivante : faut-il que sa d\u00e9construction du f\u00e9minin soit \u00e9clatante ou renversante pour qu\u2019un texte puisse \u00eatre qualifi\u00e9 de f\u00e9ministe ? Faut-il qu\u2019il y ait \u00ab revanche \u00bb ? Le propos de ce texte se situe \u00e0 un autre niveau : au lieu de tenter un renversement qui ne serait qu\u2019apparent, la r\u00e9\u00e9criture de Vekemans exacerbe une forme de banalit\u00e9, de \u00ab p\u00e2leur \u00bb et d\u2019effacement qui traverse les plans th\u00e9matique, discursif et stylistique. Si revanche il y a, elle se fait de fa\u00e7on prudente, et la force de cette r\u00e9\u00e9criture est dans sa capacit\u00e9 \u00e0 figurer la texture de cette voix \u2013 ses h\u00e9sitations, ses vacillations \u2013 et \u00e0 l\u2019accueillir dans sa vuln\u00e9rabilit\u00e9 m\u00eame. Si revanche il y a, elle est \u00e0 trouver dans la capacit\u00e9 de r\u00e9flexion de ce personnage-narratrice et dans son usage du m\u00e9tadiscours. Ism\u00e8ne n\u2019est pas dupe des m\u00e9canismes qui pr\u00e9sident \u00e0 l\u2019oubli ou, au contraire, \u00e0 la r\u00e9putation sulfureuse d\u2019un personnage f\u00e9minin \u2013 ou d\u2019une femme. Elle sait que le public venu l\u2019\u00e9couter veut surtout entendre parler de sa s\u0153ur et qu\u2019on ne se \u00ab [met] \u00e0 parler d\u2019[elle] \u00bb que lorsqu\u2019il est question de sexe. Et si sa parole de t\u00e9moin, de \u00ab s\u0153ur de \u00bb se cherche, cette s\u0153ur p\u00e2le, rest\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9cart de l\u2019action tragique, est aussi la seule \u00e0 \u00eatre en mesure de devenir narratrice, et de transmuer en r\u00e9cit r\u00e9flexif ce que la trag\u00e9die \u00e9puisait en <i>ag\u00f4n<\/i> destructeur. C\u2019est l\u00e0 peut-\u00eatre la plus belle revanche de la s\u0153ur p\u00e2le, de la survivante \u2013 et peut-\u00eatre la seule possible.<\/p>\n<hr>\n<p><a name=\"sect6\"><\/a><\/p>\n<h3><a href=\"#notes\">Notes<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn1\" href=\"#_ednref1\"><sup>[1]<\/sup><\/a>Anouilh Jean, <i>Antigone<\/i>, Paris, La Table Ronde, 1946, p. 10 et 17 pour \u00ab ses bouclettes et ses rubans \u00bb. La r\u00e9flexion pr\u00e9sent\u00e9e ici s\u2019inscrit dans le cadre de mes recherches doctorales sur le personnage d\u2019Ism\u00e8ne dans la litt\u00e9rature et le th\u00e9\u00e2tre contemporains, men\u00e9es \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn2\" href=\"#_ednref2\"><sup>[2]<\/sup><\/a>Steiner George, <i>Les Antigones<\/i>, Paris, Gallimard, 1986 [1984], p. 160.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn3\" href=\"#_ednref3\"><sup>[3]<\/sup><\/a>\u00ab <i>She\u2019s the blond, hollow one<\/i> \u00bb (Steiner George, <i>Antigones. How the Antigone Legend has endured in Western Literature, Art and Thought<\/i>, New Haven\/London, Yale University Press, 1984, p. 144).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn4\" href=\"#_ednref4\"><sup>[4]<\/sup><\/a>O\u2019Rourke Chris, \u00ab Ever the Bridesmaid \u00bb, <i>The Arts Review<\/i>. [En ligne] 6 novembre 2019 [4 mai 2022]. <a href=\"https:\/\/www.theartsreview.com\/single-post\/2019\/11\/06\/Pale-Sister\">https:\/\/www.theartsreview.com\/single-post\/2019\/11\/06\/Pale-Sister<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn5\" href=\"#_ednref5\"><sup>[5]<\/sup><\/a>La blondeur, que l\u2019\u00e9tymologie fait remonter au latin <i>blandus<\/i> (charmant), connote la p\u00e2leur, mais aussi la fadeur (<i>blandus<\/i> a aussi donn\u00e9 l\u2019adjectif anglais <i>bland<\/i>&nbsp;:&nbsp;\u00ab&nbsp;fade&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;sans go\u00fbt&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;insipide&nbsp;\u00bb). V. Warner Marina, <i>From the Beast to the Blonde. On Fairy Tales and Their Tellers<\/i>, Londres, Chatto &amp; Windus, 1994, p. 362.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn6\" href=\"#_ednref6\"><sup>[6]<\/sup><\/a>Anouilh Jean, <i>op. cit.<\/i>, p. 9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn7\" href=\"#_ednref7\"><sup>[7]<\/sup><\/a>V., par exemple, <i>Antigone<\/i> de Marie Euphrosyne Spartali Stillman, peintre pr\u00e9rapha\u00e9lite de la seconde moiti\u00e9 du 19<sup>e<\/sup> si\u00e8cle (non dat\u00e9), <i>Antigone and Ismene<\/i>, attribu\u00e9 \u00e0 Thomas Armstrong (1835-1911), ou encore <i>\u00d6dipus verurteilt Polyneikes<\/i> d\u2019Andr\u00e9-Marcel Baschet (1883).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn8\" href=\"#_ednref8\"><sup>[8]<\/sup><\/a>Pour une interpr\u00e9tation de la figure d\u2019Ism\u00e8ne (tant dans l\u2019hypotexte que dans les r\u00e9\u00e9critures contemporaines) comme une figure de la relation, voire du care, v. Neeser Hever C\u00e9cile, \u00ab <i>Caring (about) Ismene<\/i> : (r)\u00e9criture et <i>care<\/i> \u00bb, dans Gefen Alexandre &amp; Oberhuber Andrea (sous la dir. de), <i>Pour une litt\u00e9rature du care. Souci de l\u2019autre, souci de soi et cr\u00e9ation, Fabula \/ Les colloques<\/i>, [En ligne], 2022. <a href=\"http:\/\/www.fabula.org\/colloques\/document8271.php\">http:\/\/www.fabula.org\/colloques\/document8271.php<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn9\" href=\"#_ednref9\"><sup>[9]<\/sup><\/a>Pour un exemple r\u00e9cent, v. <i>Nulle part en paix. Antigone (Nirgends in Friede. Antigone)<\/i> de Darja Stocker (2015), une r\u00e9\u00e9criture prenant pour toile de fond les Printemps arabes et la crise des r\u00e9fugi\u00e9s en M\u00e9diterran\u00e9e. Trois \u00ab Antigones \u00bb y prennent la parole dans une \u00e9nonciation chorale qui met en sc\u00e8ne une sororit\u00e9 f\u00e9ministe et militante dont Ism\u00e8ne demeure exclue. Pour un survol des interpr\u00e9tations (th\u00e9oriques) f\u00e9ministes de l\u2019<i>Antigone<\/i> de Sophocle, v. S\u00f6derback Fanny (sous la dir. de), <i>Feminist Readings of Antigone<\/i>, Albany, State University of New York Press, 2010. L\u2019ouvrage dirig\u00e9 par Rose Duroux et St\u00e9phanie Urdician, <i>Les Antigones contemporaines (de 1945 \u00e0 nos jours)<\/i>, (Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2010) fait quant \u00e0 lui une place particuli\u00e8re aux r\u00e9\u00e9critures d\u2019\u00e9crivaines.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn10\" href=\"#_ednref10\"><sup>[10]<\/sup><\/a>C\u2019est le titre de la derni\u00e8re en date, le monologue de Colm T\u00f3ib\u00edn, <i>Pale Sister<\/i>, Oldcastle, The Gallery Press, 2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn11\" href=\"#_ednref11\"><sup>[11]<\/sup><\/a>Avec cette allusion au titre de la version fran\u00e7aise du film de Robert Luketic, <i>La revanche d\u2019une blonde<\/i> (<i>Legally Blonde<\/i>, 2001), il s\u2019agit de pointer vers les enjeux et les possibles de la r\u00e9appropriation d\u2019un st\u00e9r\u00e9otype ou d\u2019un r\u00e9cit enfermant dans une identit\u00e9 fig\u00e9e. Reese Witherspoon y incarne une jeune femme correspondant \u00e0 premi\u00e8re vue parfaitement au clich\u00e9 de la blonde. V\u00eatue de rose des pieds \u00e0 la t\u00eate, passionn\u00e9e de cosm\u00e9tique, elle prouve au cours du film, \u00e0 la fois qu\u2019elle peut \u00eatre \u00ab autre chose \u00bb (en faisant de brillantes \u00e9tudes de droit), mais aussi que la \u00ab&nbsp;blonde&nbsp;\u00bb d\u00e9tient un savoir sp\u00e9cifique qui ne devrait pas \u00eatre m\u00e9pris\u00e9 (en r\u00e9solvant un cas \u00e0 l\u2019aide de ses connaissances du processus chimique \u00e0 l&rsquo;\u0153uvre dans une permanente). La \u00ab revanche \u00bb se situe ici entre r\u00e9appropriation du clich\u00e9 et \u00e9mancipation.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn12\" href=\"#_ednref12\"><sup>[12]<\/sup><\/a>Vekemans Lot, <i>S\u0153ur de<\/i> [<i>Zus van<\/i>], trad. du n\u00e9erlandais par Alain Van Crugten, Saint-G\u00e9ly-du-Fesc, \u00c9ditions espaces 34, 2010 [2005]. Vekemans fait partie des dramaturges n\u00e9erlandais.e.s contemporain.e.s les plus lu.e.s et jou\u00e9.e.s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger. <i>Zus van<\/i> a notamment \u00e9t\u00e9 traduit en allemand (trad. Eva Pieper), en fran\u00e7ais (trad. Alain Van Crugten), en afrikaans, (trad. Chrisna Beuke-Muir), en russe (trad. Irina Mikhaylova), en roumain (trad. Valentina T\u00edrlea), en slov\u00e8ne (trad. Mateja Seliskar), et en anglais (Paul C. Evans). \u00c0 ma connaissance, le monologue a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en fran\u00e7ais, en 2015 par le Krizo Th\u00e9\u00e2tre d\u2019Orl\u00e9ans, dans une mise en sc\u00e8ne de Christophe Th\u00e9bault, et avec la com\u00e9dienne Ana Elle. La cr\u00e9ation s\u2019est ensuite produite \u00e0 Miami (2015) puis \u00e0 New York (2016). Dans la suite du texte, les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 <i>S\u0153ur de<\/i> seront indiqu\u00e9es dans le corps du texte, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es de la mention <i>SD<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn13\" href=\"#_ednref13\"><sup>[13]<\/sup><\/a>Steiner George, <i>Les Antigones<\/i>, <i>op. cit.<\/i>, p. 161.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn14\" href=\"#_ednref14\"><sup>[14]<\/sup><\/a>Sophocle, <i>Antigone<\/i>, trad. Paul Mazon, introduction, notes et postface de Nicole Loraux, Paris, Les Belles-Lettres, 1997, p. 7. Les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 l\u2019<i>Antigone<\/i> seront dor\u00e9navant indiqu\u00e9es entre parenth\u00e8ses dans le corps du texte, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es de la mention <i>Ant.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn15\" href=\"#_ednref15\"><sup>[15]<\/sup><\/a>Iriarte Ana, \u00ab Ism\u00e8ne, Chrysoth\u00e9mis et leurs s\u0153urs \u00bb, dans Pirenne-Delforge Vinciane et Su\u00e1rez de la Torre Emilio (sous la dir. de), <i>H\u00e9ros et h\u00e9ro\u00efnes dans les mythes et les cultes grecs<\/i>, Li\u00e8ge, Presses universitaires de Li\u00e8ge, 2013, p. 4.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn16\" href=\"#_ednref16\"><sup>[16]<\/sup><\/a><i>Ibid.<\/i>, p. 5.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn17\" href=\"#_ednref17\"><sup>[17]<\/sup><\/a>Sur le comportement \u00ab peu f\u00e9minin \u00bb d\u2019Antigone, v. Winnington-Ingram R. P., \u00ab&nbsp;Sophocles and Women \u00bb, <i>Entretiens sur l\u2019Antiquit\u00e9 classique, Sophocle<\/i>, vol. 29, 1983, Gen\u00e8ve, p. 233-257, notamment p. 241 sqq.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn18\" href=\"#_ednref18\"><sup>[18]<\/sup><\/a>Loraux Nicole, \u00ab La \u201cbelle mort\u201d spartiate \u00bb, dans <i>Les exp\u00e9riences de Tir\u00e9sias. Le f\u00e9minin et l\u2019homme grec<\/i>, Paris, Gallimard, 1989, p. 77-91.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn19\" href=\"#_ednref19\"><sup>[19]<\/sup><\/a>Vernant Jean-Pierre &amp; Vidal-Naquet Pierre, <i>Mythe et trag\u00e9die en Gr\u00e8ce ancienne<\/i>, Paris, La D\u00e9couverte, 2005 [1988], p. 18. Sur cette question, v. aussi Johnson Patricia J., \u00ab Woman\u2019s Third Face: A Psycho\/Social Reconsideration of Sophocles\u2019 Antigone \u00bb, <i>Arethusa<\/i>, vol. 30, no 3, automne 1997, p. 369-398. DOI : <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1353\/are.1997.0016\">https:\/\/doi.org\/10.1353\/are.1997.0016<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn20\" href=\"#_ednref20\"><sup>[20]<\/sup><\/a>Irigaray Luce, <i>Speculum. De l\u2019autre femme<\/i>, Paris, Minuit, 1974, p. 272.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn21\" href=\"#_ednref21\"><sup>[21]<\/sup><\/a>Iriarte Ana, <i>art. cit.<\/i>, p. 4.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn22\" href=\"#_ednref22\"><sup>[22]<\/sup><\/a>\u00ab <i>Ismene is [\u2026] merely the average woman<\/i> \u00bb, \u00e9crit le classiciste britannique Richard Claverhouse Jebb (\u00ab Introduction \u00bb, dans Sophocle, <i>The Plays and Fragments. With Critical Notes, Commentary and Translation in English Prose<\/i>, vol. 3 : <i>The Antigone<\/i>, Cambridge, Cambridge University Press, 2010 [1888]. p. xxviii). Cette lecture d\u2019Ism\u00e8ne comme incarnation d\u2019une f\u00e9minit\u00e9 conventionnelle est donc d\u00e9j\u00e0 ancienne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn23\" href=\"#_ednref23\"><sup>[23]<\/sup><\/a><i>Ibid.<\/i>, p. 5.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn24\" href=\"#_ednref24\"><sup>[24]<\/sup><\/a>Ailleurs, Ism\u00e8ne raconte avoir, pendant des ann\u00e9es, pris soin de Cr\u00e9on vieillissant, lui avoir \u00ab tenu compagnie \u00bb, \u00ab apport\u00e9 ses repas \u00bb, et \u00ab souhait\u00e9 la bonne nuit tous les soirs \/ jusqu\u2019\u00e0 sa mort \u00bb (<i>SD<\/i>, p. 42).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn25\" href=\"#_ednref25\"><sup>[25]<\/sup><\/a>Grimal Pierre, <i>Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine<\/i>, Paris, Presses Universitaires de France, 6<sup>e<\/sup> \u00e9d, 1979, p. 238.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn26\" href=\"#_ednref26\"><sup>[26]<\/sup><\/a>\u00c0 ce sujet, v. l\u2019ouvrage fondamental de Jeremy Rosen, qui, \u00e0 ma connaissance, est le premier \u00e0 avoir identifi\u00e9 ces pratiques comme un genre distinct : Rosen Jeremy, <i>Minor Characters Have Their Day<\/i>, New York, Columbia University Press, 2017.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn27\" href=\"#_ednref27\"><sup>[27]<\/sup><\/a>J\u2019ai propos\u00e9 ailleurs une version synth\u00e9tique de cette analyse discursive, afin de mettre en valeur une \u00ab stylistique du care \u00bb chez l\u2019Ism\u00e8ne de Vekemans (Neeser Hever C\u00e9cile \u00ab <i>Caring (about) Ismene<\/i> : (r)\u00e9criture et <i>care<\/i> \u00bb, <i>art. cit.<\/i>). Un article en anglais actuellement en cours d\u2019\u00e9laboration l\u2019envisage, \u00e0 son tour, \u00e0 travers le prisme de la minorit\u00e9 du personnage d\u2019Ism\u00e8ne : Neeser Hever C\u00e9cile, \u00ab Minor Characters, Genre and Relationality : Antigone\u2019s Sister in Contemporary Literature \u00bb, dans Codina N\u00faria &amp; Vermeulen Pieter (sous la dir. de), <i>Pluralizing the Minor : Forms, Figures, Circulation, Interventions<\/i> (accept\u00e9 sous r\u00e9serve [en attente de l\u2019acceptation du num\u00e9ro sp\u00e9cial]), 2023.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn28\" href=\"#_ednref28\"><sup>[28]<\/sup><\/a>Dupriez Bernard, <i>Gradus. Les proc\u00e9d\u00e9s litt\u00e9raires (Dictionnaire)<\/i>, Paris, 10\/18, 1984, p. 85.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn29\" href=\"#_ednref29\"><sup>[29]<\/sup><\/a><i>Ibid.<\/i>, p. 211.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn30\" href=\"#_ednref30\"><sup>[30]<\/sup><\/a><i>Ibid.<\/i>, p. 460.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn31\" href=\"#_ednref31\"><sup>[31]<\/sup><\/a>La traduction fran\u00e7aise d\u2019Alain Van Crugten laisse entendre que la soumission \u00e0 l\u2019attente du spectateur\/lecteur se formule en des termes genr\u00e9s. Pourtant, l\u2019original porte \u00ab <i>ieder mens wil wat<\/i> \u00bb (Vekemans Lot, <i>Zus van<\/i>, 2005, document transmis par l\u2019auteure). Or en n\u00e9erlandais \u00ab <i>mens<\/i> \u00bb n\u2019a pas de connotation genr\u00e9e. Comme l\u2019allemand \u00ab <i>Mensch<\/i> \u00bb, il d\u00e9signe l\u2019humain plut\u00f4t que l\u2019homme et serait ici plus justement traduit par \u00ab tout le monde veut quelque chose \u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn32\" href=\"#_ednref32\"><sup>[32]<\/sup><\/a>Grimal Pierre, <i>The Concise Dictionary of Classical Mythology<\/i>, Pierre Grimal &amp; Stephen Kershaw (sous la dir. de), Londres &amp; New York, Penguin Books, 1991, p. 445.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn33\" href=\"#_ednref33\"><sup>[33]<\/sup><\/a>Salazar Fortunato, \u00ab Did Translators of Sophocles Silence Ismene Because of Her Sexual History ? \u00bb, <i>Electric Literature.<\/i> [En ligne]. 31 juillet 2018 [consult\u00e9 le 26 avril 2022]. <a href=\"https:\/\/electricliterature.com\/did-translators-of-sophocles-silence-ismene-because-of-her-sexual-history\/\">https:\/\/electricliterature.com\/did-translators-of-sophocles-silence-ismene-because-of-her-sexual-history\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn34\" href=\"#_ednref34\"><sup>[34]<\/sup><\/a>Harder Ruth Elisabeth, \u00ab Ismene \u00bb, dans Cancik Hubert &amp; Schneider Helmuth (sous la dir. de), <i>Brill\u2019s New Pauly, Antiquity volumes.<\/i> [En ligne] 2006 [consult\u00e9 le 16 mai 2022]. <a href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/1574-9347_bnp_e528040\">http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/1574-9347_bnp_e528040<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn35\" href=\"#_ednref35\"><sup>[35]<\/sup><\/a>Grimal Pierre, <i>op. cit.<\/i>, p. 238.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn36\" href=\"#_ednref36\"><sup>[36]<\/sup><\/a>\u00ab <i>Ismene survives vividly thanks to the preservation of the incident that blends sex and death<\/i> \u00bb (Salazar Fortunato, <i>art. cit.<\/i> [je traduis])<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn37\" href=\"#_ednref37\"><sup>[37]<\/sup><\/a>\u00ab <i>Rather, the promiscuous blonde is portrayed as engaging in sex as an automaton \u2013 a technical, automatic sex machine.<\/i> Sex is never part of an ongoing relationship that includes any hint of pleasure, will, subjectivity, or agency. <i>The blonde is not characterized even as a nymphomaniac who can\u2019t get enough sex because she enjoys it so much. Rather, this is what she does and what she is \u2013 a sex machine. Many of the jokes characterize the blonde as having so much sex that she is incapable of closing her legs<\/i> \u00bb (Shifman Limor &amp; Lemish Dafna, \u00ab Virtually Blonde. Blonde Jokes in the Global Age and Postfeminist Discourse \u00bb, dans Ross Karen (sous la dir. de), <i>The Handbook of Gender, Sex, and Media<\/i>, Chichester, Wiley Blackwell, 2012, p. 95 [je traduis et souligne]). Si le r\u00e9pertoire des \u00ab <i>Dumb-Blonde Jokes<\/i> \u00bb est particuli\u00e8rement explicite \u2013 et r\u00e9p\u00e9titif \u2013 \u00e0 ce sujet, \u00ab [l]\u2019association de la blondeur \u00e0 la sexualit\u00e9 d\u00e9brid\u00e9e est [&#8230;] ancienne. Au quatri\u00e8me si\u00e8cle avant J.-C., le dramaturge M\u00e9nandre d\u00e9clarait : \u201cUne femme chaste ne devrait pas teindre ses cheveux en jaune\u201d \u00bb (\u00ab <i>The association of blondness with promiscuous sexuality is [\u2026] ancient. In the fourth century b.c., the playwright Menander suggested that \u201cA chaste woman ought not to dye her hair yellow\u201d<\/i> \u00bb (Oring, Elliott, \u00ab Blond Ambitions and Other Signs of the Times \u00bb, dans <i>Engaging Humor<\/i>, Urbana &amp; Chicago, University of Illinois Press, 2003, p. 64 [je traduis]).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a id=\"_edn38\" href=\"#_ednref38\"><sup>[38]<\/sup><\/a>Pour une analyse du rejet du tragique et du recours \u00e0 un mod\u00e8le d\u2019h\u00e9ro\u00efsme proprement f\u00e9minin inspir\u00e9 des canons du film d\u2019horreur dans <i>Ismene<\/i> de Jeremy Menekseoglu, v. Neeser Hever C\u00e9cile, \u00ab De-Marginalizing Antigone\u2019s Sister: A Postmodern Take on Tragedy \u00bb, dans Bollig Barbara (sous la dir. de), <i>Mythos &amp; Postmoderne. Mythostransformation &amp; mythische Frauen in zeitgeno\u0308ssischen Texten<\/i>, G\u00f6ttingen, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2022, p. 103-118.<\/p>\n<hr>\n<p><a name=\"sect7\"><\/a><\/p>\n<h3><a href=\"#biblio\">Bibliographie<\/a><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">ANOUILH Jean, <i>Antigone<\/i>, Paris, La Table Ronde, 1946.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">DUPRIEZ Bernard, <i>Gradus. Les proc\u00e9d\u00e9s litt\u00e9raires (Dictionnaire)<\/i>, Paris, 10\/18, 1984.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">DUROUX Rose &amp; URDICIAN St\u00e9phanie (sous la dir. de), <i>Les Antigones contemporaines (de 1945 \u00e0 nos jours)<\/i>, (Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2010.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">HARDER Ruth Elisabeth, \u00ab Ismene \u00bb, dans CANCIK Hubert &amp; SCHNEIDER Helmuth (sous la dir. de), <i>Brill\u2019s New Pauly, Antiquity volumes.<\/i> [En ligne] 2006 [consult\u00e9 le 16 mai 2022] <a href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/1574-9347_bnp_e528040\">http:\/\/dx.doi.org\/10.1163\/1574-9347_bnp_e528040<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">GRIMAL Pierre, <i>Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine<\/i>, Paris, Presses Universitaires de France, 6e \u00e9d, 1979.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">GRIMAL Pierre, <i>The Concise Dictionary of Classical Mythology<\/i>, Pierre Grimal &amp; Stephen Kershaw (sous la dir. de), Londres &amp; New York, Penguin Books, 1991.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">IRIARTE Ana, \u00ab Ism\u00e8ne, Chrysoth\u00e9mis et leurs s\u0153urs \u00bb, dans PIRENNE-DELFORGE, Vinciane et SU\u00c1REZ DE LA TORRE Emilio (sous la dir. de), <i>H\u00e9ros et h\u00e9ro\u00efnes dans les mythes et les cultes grecs<\/i>, Li\u00e8ge, Presses universitaires de Li\u00e8ge, 2013, p. 1-9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">IRIGARAY Luce, <i>Speculum. De l\u2019autre femme<\/i>, Paris, Minuit, 1974, p. 266-281.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">JEBB Richard Claverhouse, \u00ab Introduction \u00bb, dans SOPHOCLE, <i>The Plays and Fragments. With Critical Notes, Commentary and Translation in English Prose<\/i>, vol. 3 : <i>The Antigone<\/i>, Cambridge, Cambridge University Press, 2010 [1888], p. ix-l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">JOHNSON Patricia J., \u00ab Woman\u2019s Third Face: A Psycho\/Social Reconsideration of Sophocles\u2019 Antigone \u00bb Arethusa, vol. 30, no 3, automne 1997, p. 369-398. DOI : <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1353\/are.1997.0016\">https:\/\/doi.org\/10.1353\/are.1997.0016<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">LORAUX Nicole, \u00ab La \u201cbelle mort\u201d spartiate \u00bb, dans <i>Les exp\u00e9riences de Tir\u00e9sias. Le f\u00e9minin et l\u2019homme grec<\/i>, Paris, Gallimard, 1989, p. 77-91.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">NEESER HEVER C\u00e9cile, \u00ab <i>Caring (about) Ismene<\/i> : (r)\u00e9criture et <i>care<\/i> \u00bb, dans GEFEN Alexandre &amp; OBERHUBER Andrea (sous la dir. de), <i>Pour une litt\u00e9rature du care. Souci de l\u2019autre, souci de soi et cr\u00e9ation<\/i>, <i>Fabula \/ Les colloques<\/i>, 2022, , [En ligne], 2022. <a href=\"http:\/\/www.fabula.org\/colloques\/document8271.php\">http:\/\/www.fabula.org\/colloques\/document8271.php<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">NEESER HEVER C\u00e9cile, \u00ab De-Marginalizing Antigone\u2019s Sister: A Postmodern Take on Tragedy \u00bb dans BOLLIG Barbara (sous la dir. de), <i>Mythos &amp; Postmoderne. Mythostransformation &amp; mythische Frauen in zeitgeno\u0308ssischen Texten<\/i>, G\u00f6ttingen, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2022, p. 103-118.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">NEESER HEVER C\u00e9cile, \u00ab Minor Characters, Genre and Relationality: Antigone\u2019s Sister in Contemporary Literature \u00bb, dans CODINA N\u00faria &amp; VERMEULEN Pieter (sous la dir. de), <i>Pluralizing the Minor : Forms, Figures, Circulation, Interventions<\/i> (accept\u00e9 sous r\u00e9serve [en attente de l\u2019acceptation du num\u00e9ro sp\u00e9cial]), 2023.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">ORING Elliot \u00ab Blond Ambitions and Other Signs of the Times \u00bb, dans <i>Engaging Humor<\/i>, Urbana &amp; Chicago, University of Illinois Press, 2003, p. 58-70.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">O\u2019ROURKE Chris, \u00ab Ever the Bridesmaid \u00bb, <i>The Arts Review.<\/i> [En ligne]. 6 novembre 2019 [consult\u00e9 le 4 mai 2022]. <a href=\"https:\/\/www.theartsreview.com\/single-post\/2019\/11\/06\/Pale-Sister\">https:\/\/www.theartsreview.com\/single-post\/2019\/11\/06\/Pale-Sister<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">ROSEN Jeremy, <i>Minor Characters Have Their Day<\/i>, New York, Columbia University Press, 2017.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">SALAZAR Fortunato, \u00ab Did Translators of Sophocles Silence Ismene Because of Her Sexual History ? \u00bb, <i>Electric Literature.<\/i> [En ligne]. 31 juillet 2018 [consult\u00e9 le 26 avril 2022]. <a href=\"https:\/\/electricliterature.com\/did-translators-of-sophocles-silence-ismene-because-of-her-sexual-history\/\">https:\/\/electricliterature.com\/did-translators-of-sophocles-silence-ismene-because-of-her-sexual-history\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">SHIFMAN Limor &amp; LEMISH Dafna, \u00ab Virtually Blonde. Blonde Jokes in the Global Age and Postfeminist Discourse \u00bb, dans ROSS Karen (sous la dir. de), <i>The Handbook of Gender, Sex, and Media<\/i>, Chichester, Wiley Blackwell, 2012, p. 88-104.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">S\u00d6DERBACK Fanny (sous la dir. de), <i>Feminist Readings of Antigone<\/i>, Albany, State University of New York Press, 2010.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">SOPHOCLE, <i>Antigone<\/i>, trad. Paul Mazon, introduction, notes et postface de Nicole Loraux, Paris, Les Belles-Lettres, 1997.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">STEINER George, <i>Antigones. How the Antigone Legend has endured in Western Literature, Art and Thought<\/i>, New Haven\/London, Yale University Press, 1984.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">STEINER George, <i>Les Antigones<\/i>, Paris, Gallimard, 1986 [1984].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">T\u00d3IB\u00cdN Colm, <i>Pale Sister<\/i>, Oldcastle, The Gallery Press, 2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">VEKEMANS Lot, <i>S\u0153ur de<\/i> [<i>Zus van<\/i>], trad. du n\u00e9erlandais par Alain Van Crugten, Saint-G\u00e9ly-du-Fesc, \u00c9ditions espaces 34, 2010 [2005].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">VEKEMANS Lot, <i>Zus van<\/i>, 2005, document transmis par l\u2019auteure<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">VERNANT Jean-Pierre &amp; VIDAL-NAQUET Pierre, <i>Mythe et trag\u00e9die en Gr\u00e8ce ancienne<\/i>, Paris, La D\u00e9couverte, 2005 [1988].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">WARNER Marina, <i>From the Beast to the Blonde. On Fairy Tales and Their Tellers<\/i>, Londres, Chat-to &amp; Windus, 1994.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">WINNINGTON-INGRAM R. P., \u00ab Sophocles and Women \u00bb, <i>Entretiens sur l\u2019Antiquit\u00e9 classique, Sophocle<\/i>, vol. 29, 1983, Gen\u00e8ve, p. 233-257.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C\u00e9cile Neeser Hever C\u00e9cile Neeser Hever est doctorante et assistante en litt\u00e9rature compar\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve. Sa th\u00e8se porte sur la figure d\u2019Ism\u00e8ne dans l\u2019Antigone de Sophocle et sa r\u00e9surgence dans la litt\u00e9rature contemporaine. Parmi ses autres int\u00e9r\u00eats figurent les \u00e9tudes genre et la litt\u00e9rature yiddish. Elle est co-\u00e9ditrice et traductrice de l\u2019ouvrage de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":33,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[46549],"tags":[218826],"class_list":["post-4881","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-article","tag-n12","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4881"}],"version-history":[{"count":50,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5055,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881\/revisions\/5055"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4881"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4881"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/littera-incognita-2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}