Affichage : 1 - 5 sur 5 RÉSULTATS

SPECTACLE / Les planches courbes

powered by Advanced iFrame free. Get the Pro version on CodeCanyon.

Résumé

Ce projet a été initié dans le cadre d’un cours de Licence 3 du D-TIM (UT2J) ouvert aux étudiants sourds et entendants pratiquant la Langue des Signes. Création, traduction en Langue des Signes puis représentation théâtrale du texte.

La particularité de ce projet est qu’il a été porté par un collectif composé d’étudiants sourds et entendants, par des enseignantes sourdes. La représentation était totalement accessible puisqu’une voix off accompagnera la version en Langue des Signes et que le bord de scène a été interprété pour permettre à la parole de tous d’être audible.

La compagnie Babel

Babel est une jeune compagnie née en 2019 de l’envie des enseignants, des formateurs, des professionnels et des étudiants pratiquant la langue des signes française (LSF) de faire valoir pleinement leur langue et leur art au sein d’Universcènes.

En effet, les étudiants de Licence 3 du  parcours Traduction-Médiation ANG-FR-LSF ont intégré pendant plusieurs années la troupe des Barracrónicas (Cie Les Anachroniques) puis des Soeurs Fatales pour proposer une adaptation signée de la pièce jouée en espagnol ou en anglais. Chaque festival fut riche d’échanges tant pour les étudiants que pour les metteuses en scène qui avaient en fait à gérer deux troupes.

Le public, quant à lui, avait droit de fait à une simultanéité linguistique multimodale (espagnol / anglais + français écrit en sur-titrage et Langue des signes).

C’est donc fort de ces expérimentations, et parce que nous avons aujourd’hui les forces vives pour nous engager, que nous avons souhaité voler de nos propres mains et voir la LSF s’inscrire pleinement dans la tour des langues d’Universcènes.

Babel représente désormais la langue des signes française au sein d’Universcènes, en tant que troupe à part entière.

Delphine Saint-Raymond comédienne sourde en LSF continue ainsi de mettre son savoir et sa passion au service de la formation en guidant nos étudiants sur scène vers l’adaptation signée de la pièce choisie, comme elle l’a fait depuis de nombreuses années.
Ariane Cousin, traductrice sourde spécialisée en milieu théâtral, est présente en amont pour travailler la traduction FR > LSF du texte choisi.

Fiche technique

Spectacle en LSF et français

Durée du spectacle : 20 min

Mise en scène : Delphine Saint-RAYMOND

Adaptation LSF : Delphine Saint-RAYMOND

Traduction : Ariane COUSIN

 Distribution :

Félicia BARET, Lila BLANCHI, Juliette BOYER, Inès BUISSON, Alexandra DONGAL, Mathilde ECLAPIER, Héloïse GRAUER, Nolwenn PERRAULT, Mathilde PERRIER, Valentin ROBIN, Magali TERRAL et Ilona TORRES

Producteur : Université Toulouse – Jean Jaurès.

Réalisateur(s) : Nathalie MICHAUD

Éditeur : Service de Production / MIN / Université Toulouse – Jean Jaurès

Date de réalisation : Mars 2021

Durée du programme : 20 min

Langue : LSF et Français

Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à Université Toulouse – Jean Jaurès et aux auteurs.

SPECTACLE / Souffler, Inspire

powered by Advanced iFrame free. Get the Pro version on CodeCanyon.

Résumé

Spectacle interprété par les étudiant·e·s de l’Institut de Formation des Musiciens Intervenants (IFMI) de l’Université Toulouse – Jean Jaurès à la Fabrique le 11 mars 2021

Dans un espace hors du temps et des sentiers battus, un drôle de groupe s’essaye à souffler de nouveau. Alors qu’au dehors tout est à l’arrêt, ici la matière se crée : les instruments s’expriment, les mots envahissent les corps ou dessinent l’espace, et le groupe fait avec, étonné mais heureux.
André Minvielle, Gherasim Luca, Purcell, Baudelaire ou Zic Zazou inspirent chants et jeux. Ce cabaret rêveur, bric-à-brac d’expressions en tous genres, voudrait vous couper le souffle. Ou vous le rendre.

Fiche technique

Mise en scène : Caroline BERTRAN-HOURS
Direction de chœur : Perrine MALGOUYRES
Interprètes : Etudiant(e)s de 1 ère année de DUMI/ IFMI
Léa ARRIGONI, Nina BROUSSOULOUX, Marielle BOURGES, Valentin EYSSARTEL, Emilie FAVERO, Olivier GOULET, Alwine GUEVEL, Anaïs HOLZMANN, Quentin MORALES, Amarante NAMIN, Sophie OTTRET-BUISSON, Charlotte PINET, Mélissa REY, Clara SCHMITT, Jeanne SICRE, Anatole WIENER
Soutien : Lilia AROZTEGUI et Kenza GHISLAT

Producteur : Université Toulouse – Jean Jaurès.

Réalisateur(s) : Nathalie MICHAUD

Éditeur : Service de Production / MIN / Université Toulouse – Jean Jaurès

Date de réalisation : Mars 2021

Durée du programme : 59 min

Langue : Français

Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à Université Toulouse – Jean Jaurès et aux auteurs.

SÉRIE / Méchamment capable / # Épisode 1

powered by Advanced iFrame free. Get the Pro version on CodeCanyon.

Résumé

Épisode 1 : rétrospective historique
Comment définir le « handicap » ? Comment ce champ s’est-il constitué ? Comment a-t-il évolué ? Ce premier épisode de « méchamment capable » est consacré à une rétrospective historique.

Marie et Delphine analysent les lois du 23 novembre 1957, du 30 juin 1975 et du 11 février 2005 et montrent comment on est passé des « infirmes » aux « personnes en situation de handicap » et d’un modèle biomédical à un modèle social du handicap.

Fiche technique

Auteur(s) : Franck Delpech, Marie Astier, Delphine Saint-Raymond

Producteur : Université Toulouse – Jean Jaurès. (DTICE / CPRS)

Réalisateur(s) : Franck Delpech

Editeur : SCPAM /  Université Toulouse – Jean Jaurès

Date de réalisation : Mars 2019

Durée du programme : 5 min

Langue : Français / LSF

Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à Université Toulouse – Jean Jaurès et aux auteurs.

Méchamment capable / # épisode 0

powered by Advanced iFrame free. Get the Pro version on CodeCanyon.

Résumé

Docteure en Arts du spectacle depuis juin 2018, Marie ASTIER considère que la thèse n’est pas une fin en soi !

Si celle-ci s’adresse d’abord à des spécialistes, Marie est persuadée qu’elle a ensuite pour vocation de toucher un public le plus large possible. D’où l’idée de faire des « vidéo de thèse » et d’explorer, en collaboration avec la comédienne sourde Delphine Saint Raymond, les liens entre théâtre et handicap. C’est ainsi qu’est né « méchamment capable » …

L’épisode 0 a pour objectif de présenter la série.

Fiche technique

Auteur(s) : Franck Delpech, Marie Astier, Delphine Saint-Raymond

Producteur : Université Toulouse – Jean Jaurès. (DTICE / CPRS)

Réalisateur(s) : Franck Delpech

Editeur : SCPAM /  Université Toulouse – Jean Jaurès

Date de réalisation : Mars 2019

Durée du programme : 5 min

Langue : Français / LSF

Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à Université Toulouse – Jean Jaurès et aux auteurs.