 {"id":18,"date":"2013-02-12T14:15:44","date_gmt":"2013-02-12T13:15:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/?page_id=18"},"modified":"2014-02-06T10:44:23","modified_gmt":"2014-02-06T09:44:23","slug":"presentation-du-colloque","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/presentation-du-colloque\/","title":{"rendered":"Pr\u00e9sentation"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: left\" align=\"center\"><span style=\"text-decoration: underline\">Contexte et attendus du colloque Ronjat\u00a0:<\/span><\/p>\n<p>En 1913, il y a un si\u00e8cle, en plein contexte nationaliste europ\u00e9en, le linguiste fran\u00e7ais Louis Ronjat (1864-1925) \u00e9dite deux textes majeurs\u00a0: <i>Essai de syntaxe des parlers proven\u00e7aux modernes <\/i>(Protat fr\u00e8res, M\u00e2con) et <i>Le d\u00e9veloppement du langage observ\u00e9 chez un enfant bilingue <\/i>(Champion, Paris).<\/p>\n<p>Le premier ouvrage (<i>Essai de syntaxe des parlers proven\u00e7aux modernes<\/i>) pose pour la premi\u00e8re fois de mani\u00e8re scientifique l\u2019\u00e9tat de la langue occitane (nomm\u00e9e \u00ab\u00a0proven\u00e7al\u00a0\u00bb) et en propose une description g\u00e9ographique et linguistique actualis\u00e9e. La langue occitane, dans son \u00e9tendue de langue <i>moderne<\/i> et sociale, est alors minor\u00e9e, ignor\u00e9e ou d\u00e9ni\u00e9e par les pouvoirs publics et scientifiques fran\u00e7ais. La dimension syntaxique que d\u00e9veloppe Ronjat permet de poser la langue dans son identit\u00e9 sp\u00e9cifique. Ce n\u2019est pas un \u00ab\u00a0patois\u00a0\u00bb appartenant \u00e0 la \u00ab\u00a0vaste tapisserie\u00a0\u00bb des parlers du Nord et du Midi d\u2019un m\u00eame espace g\u00e9olinguistique, \u00ab\u00a0patois\u00a0\u00bb puisque selon Gaston Paris, l\u2019occitan \u00ab\u00a0n\u2019a pas de syntaxe propre\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Dans ce m\u00eame ouvrage et pour la premi\u00e8re fois, le terme <i>d\u2019intercompr\u00e9hension <\/i>est \u00e9galement nomm\u00e9\u00a0: il d\u00e9crit la capacit\u00e9 d\u2019un locuteur \u00e0 comprendre des variantes d\u2019une m\u00eame langue et \u00e0 entrer en production avec d\u2019autres locuteurs de diverses variantes. L\u2019intercompr\u00e9hension permet \u00e0 des locuteurs n\u2019ayant pas la conscience sociale ou culturelle d\u2019une langue commune d\u2019entrer dans une pragmatique d\u2019\u00e9change. Elle fonde en outre la conscience de la langue d\u00e9finie par la somme de ses dialectes, et dessine les limites comme les points de passage de langue \u00e0 langue d\u2019un m\u00eame syst\u00e8me (entre fran\u00e7ais, occitan, catalan, franco-proven\u00e7al).\u00a0 Elle permet de fonder la conscience d\u2019une langue commune, et d\u00e9veloppe des comp\u00e9tences ouvrant au plurilinguisme.<\/p>\n<p>La seconde th\u00e8se de Ronjat (<i>Le d\u00e9veloppement du langage observ\u00e9 chez un enfant bilingue<\/i>) est sans doute le premier ouvrage &#8211; et l\u2019un des rares au monde de cette qualit\u00e9 &#8211; \u00e0 traiter de l\u2019\u00e9volution d\u2019un enfant bilingue. Il s\u2019agit de Louis, n\u00e9 en 1908, auquel le p\u00e8re, Jules Ronjat, ne parle que fran\u00e7ais\u00a0; sa m\u00e8re, Ilse, ne lui parle qu\u2019allemand. Semaine apr\u00e8s semaine, Ronjat note l\u2019\u00e9volution et les progr\u00e8s langagiers et comportementaux de son fils. Il t\u00e2che par ailleurs de r\u00e9pondre \u00e0 deux questions qui marquent les pr\u00e9jug\u00e9s scientifiques de l\u2019\u00e9poque\u00a0: le bilinguisme est source de confusion entre deux langues (interlangue, diglossie)\u00a0; le bilinguisme demande un double effort intellectuel \u00e0 l\u2019enfant pour un r\u00e9sultat similaire. Handicap pour l\u2019individu, le bilinguisme serait en outre une \u00ab\u00a0plaie sociale\u00a0\u00bb (Epstein, 1915).<\/p>\n<p>Ouvrage unique en son genre, <i>Le d\u00e9veloppement du langage observ\u00e9 chez un enfant bilingue <\/i>pose quelques concepts clefs de l\u2019entr\u00e9e en langue et dans la polyglossie\u00a0: apprentissage pr\u00e9coce\u00a0; parit\u00e9 des r\u00e9f\u00e9rents langagiers\u00a0; emmagasinement linguistique\u00a0; double rapport signifi\u00e9-signifiant\u00a0; inf\u00e9rences sociales et affectives\u00a0; importance de la repr\u00e9sentation de la langue dans l\u2019apprentissage, etc\u2026\u00a0 En 1913, au moment o\u00f9 le bilinguisme est consid\u00e9r\u00e9 comme un ph\u00e9nom\u00e8ne nocif, un \u00ab\u00a0fl\u00e9au moral\u00a0\u00bb pour l\u2019individu et la nation, cette th\u00e8se surprend par son audace tranquille. Ronjat mesure scientifiquement les b\u00e9n\u00e9fices du bilinguisme pour l\u2019individu, et sans doute en arri\u00e8re-plan pour des espaces politiques amen\u00e9s h\u00e9las \u00e0 entrer dans le conflit que l\u2019on sait.<\/p>\n<p>1913. Deux guerres nationalistes et mondiales ont pass\u00e9 depuis lors. De fait\u00a0: les travaux de Ronjat ont \u00e9t\u00e9 plong\u00e9s dans l\u2019oubli, puisqu\u2019ils proposent de <i>r\u00e9gulerdans l\u2019individu et dans la soci\u00e9t\u00e9<\/i> la possibilit\u00e9 et la comp\u00e9tence de la circulation et de la ma\u00eetrise d\u2019une pluralit\u00e9 de langues.<\/p>\n<p>Aussi\u00a0: quelle est l\u2019actualit\u00e9 de ces travaux, aujourd\u2019hui\u00a0?<\/p>\n<p>2013. Un si\u00e8cle apr\u00e8s leur parution, les travaux de Ronjat peuvent \u00eatre reconsid\u00e9r\u00e9s \u00e0 l\u2019aune d\u2019une nouvelle r\u00e9alit\u00e9 sociolinguistique\u00a0: le <i>multilinguisme<\/i> est d\u00e9sormais pr\u00e9sent dans l\u2019ensemble des espaces rencontr\u00e9s, de la salle de classe au quartier, de la ville \u00e0 l\u2019Europe\u00a0; la dimension <i>plurilingue <\/i>de l\u2019individu n\u2019est plus consid\u00e9r\u00e9e comme une incongruit\u00e9 mais un b\u00e9n\u00e9fice cognitif, comportemental, humain. Les travaux de Ronjat, parfois cit\u00e9s mais si peu convoqu\u00e9s de nos jours ont dessin\u00e9 les voies d\u2019une repr\u00e9sentation renouvel\u00e9e du contact des langues et de leur <i>didactisation<\/i>, tant aupr\u00e8s d\u2019un individu (<i>bilinguisme<\/i>) qu\u2019en un espace donn\u00e9 (<i>syntaxe)<\/i>, notamment par la d\u00e9finition de ce qu\u2019est la syntaxe pour la langue, et l\u2019invention du concept et de la pragmatique <i>d\u2019intercompr\u00e9hension<\/i> \u2013 que Saussure, dont Ronjat est le relecteur, nommera <i>force d\u2019intercourse <\/i>dans le <i>Cours de linguistique g\u00e9n\u00e9rale <\/i>(1916).<\/p>\n<p>Outre les aspects propres aux th\u00e8ses de Ronjat (syntaxe de l\u2019occitan\u00a0; pr\u00e9sence de deux langues dans un seul espace g\u00e9opolitique\u00a0; intercompr\u00e9hension\u00a0au sein d\u2019une langue et entre langues de m\u00eame famille ; bilinguisme paritaire pr\u00e9coce), le colloque souhaite aborder les termes institutionnels des questions d\u2019enseignement et d\u2019apprentissage bi\/plurilingue. Une analyse des politiques linguistiques, en France ou en Europe, montre que la r\u00e9ponse \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 d\u2019un monde multilingue et d\u2019individus potentiellement plurilingues rel\u00e8ve de la strat\u00e9gie assez commune de l\u2019apprentissage d\u2019une \u00ab\u00a0grande\u00a0\u00bb langue, mais tr\u00e8s rarement de la prise en compte des langues historiques ou du territoire (comme en France le bilinguisme fran\u00e7ais-langue r\u00e9gionale), ni de l\u2019int\u00e9gration didactis\u00e9e des langues dans un apprentissage langagier ou disciplinaire (bilinguisme, DNL, intercompr\u00e9hension&#8230;).<\/p>\n<p>Sans doute cette r\u00e9ponse unanimement monolangagi\u00e8re est-elle due \u00e0 une repr\u00e9sentation des langues qui n\u2019a pas su \u00e9voluer depuis l\u2019\u00e8re nationaliste (une langue\u00a0: une nation\u00a0; une langue\u00a0: un individu), fondatrice de \u00ab\u00a0l\u2019\u00e9cole pour tous\u00a0\u00bb. Un travail dans l\u2019institution s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire tant sur la repr\u00e9sentation de la langue (une langue n\u2019existe pas sans ses variations) que de la prise en compte de la diversit\u00e9 des langues (le contact des langues doit \u00eatre didactis\u00e9, sinon il sera conflictuel).<\/p>\n<p>Le colloque Ronjat-2013 est par ailleurs l\u2019occasion de porter \u00e0 la connaissance du plus vaste public ces deux textes r\u00e9\u00e9dit\u00e9s et annot\u00e9s\u00a0: <i>Essai de syntaxe des parlers proven\u00e7aux modernes<\/i><a title=\"\" href=\"#_ftn1\"><i><b>[1]<\/b><\/i><\/a> et <i>Le d\u00e9veloppement du langage observ\u00e9 chez un enfant bilingue<\/i><a title=\"\" href=\"#_ftn2\"><i><b>[2]<\/b><\/i><\/a>. Les communications retenues, mais \u00e9galement des communications qui ne pourraient pas \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es lors du colloque et qui seraient \u00e9valu\u00e9es favorablement par le <i>Comit\u00e9, <\/i>seront publi\u00e9es selon des normes fournies aux auteurs d\u00e8s lors que leur proposition sera accept\u00e9e.<\/p>\n<p>Le comit\u00e9 de pilotage a pour mission d\u2019\u00e9valuer les communications qui seront retenues lors des deux journ\u00e9es du colloque Ronjat-2013 autour de diff\u00e9rentes probl\u00e9matiques adoss\u00e9es \u00e0 quatre axes de recherche\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>axe 1 = le contexte de la linguistique, de la sociolinguistique, des repr\u00e9sentations de langues \u00e0 l\u2019\u00e9poque de Jules Ronjat\u00a0; les rapports entretenus entre Ronjat et la linguistique fran\u00e7aise ou francophone\u00a0; la personnalit\u00e9 de Ronjat et son \u0153uvre\u00a0; les rapports entre Ronjat et le f\u00e9librige\u00a0; l\u2019id\u00e9ologie linguistique et les patois, le bilinguisme, la polyglossie, \u00e0 l\u2019\u00e9poque de Ronjat jusqu\u2019\u00e0 aujourd\u2019hui. (Axe \u00e9pist\u00e9mologique et sociolinguistique).<\/li>\n<li>axe 2 = autour de l\u2019<i>Essai de syntaxe des parlers proven\u00e7aux modernes\u00a0<\/i>: modernit\u00e9 et sp\u00e9cificit\u00e9 de la pr\u00e9sentation linguistique de Ronjat\u00a0; en quoi la langue est d\u2019abord de la syntaxe\u00a0?\u00a0; la place de la variante dans la langue\u00a0; la d\u00e9finition de dialecte et de langue\u00a0; le concept d\u2019intercompr\u00e9hension\u00a0; la pragmatique de l\u2019intercompr\u00e9hension, \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une langue\u00a0; \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une famille de langues. (Axe syntaxe, langue occitane, langue et vari\u00e9t\u00e9, intercompr\u00e9hension).<\/li>\n<li>axe 3 = autour du <i>D\u00e9veloppement du langage observ\u00e9 chez un enfant bilingue\u00a0<\/i>: les concepts de parit\u00e9 et de pr\u00e9cocit\u00e9\u00a0; bilinguisme, diglossie et interlangue\u00a0; le concept d\u2019emmagasinement linguistique, les activit\u00e9s de compr\u00e9hension et de production\u00a0; l\u2019\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 des langues et la sym\u00e9trie de leur apprentissage\u00a0; l\u2019importance des facteurs sociaux et affectifs dans l\u2019apprentissage de la langue\u00a0; le double rapport signifi\u00e9\/signifiant chez l\u2019enfant bilingue\u00a0; les b\u00e9n\u00e9fices cognitifs, m\u00e9talangagiers, comportementaux du bilinguisme pr\u00e9coce. (Axe bilinguisme, pr\u00e9cocit\u00e9 et parit\u00e9, ma\u00eetrise des langues, comportement).<\/li>\n<li>axe 4 = le bilinguisme pr\u00e9coce fran\u00e7ais-langue r\u00e9gionale dans l\u2019Education Nationale\u00a0; les politiques acad\u00e9miques, inter-r\u00e9gionales, nationales, europ\u00e9ennes en faveur de l\u2019apprentissage des langues\u00a0; les modalit\u00e9s plurielles (la variation dans la langue, l\u2019\u00e9veil aux langues, l\u2019intercompr\u00e9hension et les comp\u00e9tences plurilangagi\u00e8res\u00a0; les enjeux des politiques linguistiques <i>ouvertes <\/i>et r\u00e9gul\u00e9es. (Axe institutionnel, politique linguistique, p\u00e9dagogiques plurielles).<\/li>\n<\/ul>\n<div>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<div>\n<p><a title=\"\" href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a><a href=\"http:\/\/archive.org\/details\/essaidesyntaxede00ronjuoft\">http:\/\/archive.org\/details\/essaidesyntaxede00ronjuoft<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p><a title=\"\" href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a><a href=\"http:\/\/archive.org\/details\/ledveloppement00ronjuoft\">http:\/\/archive.org\/details\/ledveloppement00ronjuoft<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contexte et attendus du colloque Ronjat\u00a0: En 1913, il y a un si\u00e8cle, en plein contexte nationaliste europ\u00e9en, le linguiste fran\u00e7ais Louis Ronjat (1864-1925) \u00e9dite deux textes majeurs\u00a0: Essai de syntaxe des parlers proven\u00e7aux modernes (Protat fr\u00e8res, M\u00e2con) et Le &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/presentation-du-colloque\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-18","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":211,"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions\/211"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-tlse2.fr\/ronjat2013\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}