Archives de catégorie : Le Centre de ressources pour quoi faire ?

L’année du chien au CRL

Une première… La section de chinois de l’UFR des langues avec Vanessa Teilhet et le CRL se sont associés pour fêter le nouvel an chinois. Au programme, la projection de Nouvel an chez les Fan, de Patrice Fava, une initiation au taiji avec Georges Favraud, à la calligraphie sur « papier magique » avec Xiaofan Molinier et une dégustation de ravioli préparés par DAI Lixiu et WANG Su, toutes trois enseignantes de la section chinois.

Bref, bienvenue dans l’année du chien…

 

 

Une soirée en tandem…

Soirée tandem, deuxième… Au début de chaque semestre, le CRL reçoit tou.te.s ceux.elles qui apprennent une langue à l’UT2J étudiant.e.s pour rencontrer du monde, jouer autour de quelques cacahuètes et se trouver, à l’aide du formulaire ad hoc, un.e partenaire linguistique…

 

 

A l’animation, arrivé.e.s tout droit de l’Averyon et du Royaume-Uni, Mélanie et Sam.

Des jeux (blind test de chansons de films Disney dans toutes les langues, blind test fromage), des quizz, de nombreux participant.e.s, un duo d’arbitres incorruptibles, et une équipe gagnante…

Et puis tout au long de la soirée des présentations de différentes associations étudiantes.

La Peña, foyer espagnol

L’association des russophones et russophiles de Toulouse (ARR)

The FOYER d’anglais

et l’EIMA, association des étudiant.e.s Erasmus

 

Bref, la soirée affichait complet (ou presque)…

Rendez-vous au début du second semestre pour cette-fois ci une soirée Karaoké dans toutes les langues. Va falloir se chauffer la voix…

 

Lieux et non-lieux : liens au corps

Une journée d’étude qui a eu lieu à l’UT2J les 20 et 21 avril 2017 et un parcours d’exposition, dont une au CRL.

Sophie Dechamp, et Aurélie Fatin qui avait déjà exposé avec le collectif Mix’Art Myris, ont proposé une installation vidéo-textile qui en a impressionné plus d’un…

« Je pourrais y passer des heures, C’est fascinant et effrayant, ça me fait penser à ring… » ou encore :  « C’est comme une échographie : on essaye de distinguer la tête, les fesses, mais on est pas trop sûre… ça bouge, il y a un bruit étrange ».

en direct de la soirée internationale…

« Bonsoir, Ici Naomi, étudiante en IUT Infocom, en stage au CRL et en direct, juste après la clôture de la 1ère soirée internationale.

Cette soirée avait pour but de lancer les tandems linguistiques (les étudiants voulant apprendre une langue remplissent un formulaire pour trouver un partenaire qui veut, à l’inverse, apprendre la leur. ce fût un indéniable succès… Plus de 70 personnes ont participé et peut-être bien trouvé un-e partenaire…

 

 

La soirée était organisée par Lorie  et animée avec enthousiasme par Leila et Sarah, toutes les trois étudiantes-monitrices au CRL… Et n’oublions pas les associations étudiantes de l’UT2J dont l’EIMA et les foyers étudiants La Peña, le foyer d’anglais et le foyer des langues étrangères qui ont soutenu le projet…

On a joué : le quiz a rencontré un grand succès (notamment la question « qui a dit une noisette, je la casse entre mes fesses, tu vois » ?)

Pendant l’apéro, des petites mains ont corrigé les réponses de chaque équipe.

 

Enfin, l’annonce de la dernière activité a suscité de l’excitation et de l’agitation dans la salle ! Il s’agissait d’un Blind- test que j’ai imaginé moi-même…. Les arbitres ont eu du fil à retordre pour départager les équipes déchaînées!

 

Les grands vainqueurs de la soirée les « MichMich » ont remporté le Gros lot .

J’ai aimé participer à l’organisation de cet événement très dynamique et au concept très original. J’ignorais qu’on pouvait créer ce genre de rassemblement et d’animation au sein d’une bibliothèque. J’ai été, de plus, agréablement surprise de voir autant de mobilisation sur toutes les activités qui se font autour du CRL.

Bonne fin de soirée à tous et à bientôt en septembre pour la prochaine soirée tandem… »

Printemps des poètes 2017

Cette année à nouveau la poésie était à l’honneur au CRL.

Des étudiant-e-s et leurs enseignant-e-s récitaient, déclamaient, lisaient des poèmes dans toutes les langues (ou presque) quatre jours d’affilée à l’heure du déjeuner…

Aux manettes comme chaque année Jean Nimis, enseignant d’italien, et pour l’animation et la capture du son (malheureusement et techniquement indisponible sur ce blog), Gilles Pouyol, étudiant au DEFLE et animateur de Radio R’d’autan.


Lundi,
c’était le jour de l‘italien : Ndjock Ngana «Africa» d’un poète camerounais vivant à Rome, du grec : «Willy, le chauffeur-mécanicien du Djibouti», de Nikos Kavvadias, de la Chorale du SCASC, du Français Langue Étrangère avec «Rama Kam» (David Diop), «Femme libre» (Léopold Sédar Senghor), «Un autre départ» (Cécile Oumhani), «Tentative de Jalousie» (Marina Tsvétaïéva), «Mère Afrique» (Fatou Diome), du catalan avec la participation du poète catalan Marc Artigau, du chinois avec «L’Olivier» 橄榄树 – gǎnlǎnshù, de Sanmao (poétesse taïwanaise contemporaine, qui a vécu quelques années dans l’ancien Sahara espagnol).

Mardi, place à l’occitan avec Aurélien de Chaire, «La sang de la tèrra» (A l’Ombra d’un manguièr, 2015), à l’anglais avec Helene Johnson, «Sonnet to a Negro in Harlem», Maya Angelou, «Still I Rise», Antjie Krog, «Country of Grief and Grace», Okot p’Bitek, «We women will never have peace», Odia Ofeimun, «I am a writer», Langston Hughes, «Afraid», Roma Ryan, «Storms in Africa», Langston Hughes, «The Kids in School with Me», au hongrois, au grec à nouveau avec  «Patrice Lumumba : le Saint Noir», poème de Yannis Ritsos, au frioulan : Leonardo Zanier, «Cramârs marochins» (Vendeurs ambulants marocains, 2012) et au français encore et en musique avec Charles Baudelaire, «L’invitation au voyage» et Aimé Césaire, extrait de Debout dans les Cordages

 

 Mercredi, pour le portugais : «Naturalidade» de Rui Knopfli (Mozambique, 1959) et «Monangamba» de António Jacinto (Angola, 1961), l’espagnol (Amérique Latine) : poètes de l’Équateur, du Pérou, de la Caraïbe et de la côte Pacifique; le russe : Nikolaï Goumilev (Никола́й Гумилёв), «La girafe» et «La nuit Africaine», le basque et le galicien.

Jeudi 16 mars, lectures de nahuatl, de japonais, de polonais : Julian Tuwim, «Le Petit Bambo» [Murzynek Bambo] ; Stanislaw Przesmycki et Zofia Vieweger, «Berceuse» [Kolysanka murzynska] ; Aimé Césaire, «Blanc à remplir» et «En vérité», d’allemand : Rainer Maria Rilke, «Der Panther», Yvan Goll «Der Regenpalast» (Le palais de pluie), Ingeborg Bachmann «Dein Schatten» (Ton ombre), Paul Celan «In Ägypten», de latin: extraits du chant IX de l’épopée de Lucain, Bellum ciuile;et d’arabe : Mahmoud Darwich (محمود درويش), «Chant d’amour à l’Afrique» – Mohammed El ‘Id Al Khalifa, «L’esclave noir» – Mohammed Miftah Al-Fitouri (محمد الفيتوري), «Je suis nègre» et «L’aube brise le mur de l’obscurité».

A l’écoute du parfum…

Un avant goût de printemps au CRL avec un atelier olfactif organisé par la section de japonais de l’UT2J, dans le cadre des « Jeudis du Japon ».

Une initiation au Kôdô proposée par Iwasaki Yôko (Kyôto Saga University of Arts) et Marie Parmentier (enseignante-chercheuse à l’UT2J), dans un CRL étrangement et soudainement calme pour un jeudi après-midi.

Le public était captivé, l’odorat en éveil…

 

     

 

 

Qui dit février, dit Journée Portes Ouvertes

Et cette année, c’est un 25 février que futurs étudiant.e.s et leurs parents sont venus découvrir au CRL un lieu de vie et d’études…. On a pu assister à des démonstrations de Sévillane par le foyer d’étudiant.e.s La Peña, on a pu voir un Président d’université poser une question sur le service de questions/réponses en ligne des bibliothécaires,  le CRL proposer une animation linguistique en allemand. Bref, tout ce qu’il fallait (on espère) pour convaincre les futur.e.s impétrant.e.s que qu’il y a à affaire à l’UT2J.

 

 

 

 

 

 

Et à l’année prochaine…

« Eu sou Lucimar »

verso-flyer-mutarelli

 

Tupi or not Tupi, encore jeune maison d’édition toulousaine était de retour au CRL avec deux auteurs brésiliens, Lucimar et Lourenço Mutarelli.

 

 

 

 

Une rencontre animée par Luana Azzolin, Cristina Davoigneau et Darléni Oliveira de Sa.

lourenco-mutarelli-lucimar-mutarelli-crl-ut2j

 

Lucimar et Lourenço vivent ensemble depuis quelques années et écrivent donc tous deux, dans une complicité certaine. Ils étaient pour la première fois réunis pour une rencontre commune.

tupi-or-not-tupi-crl-ut2j

Lourenço Mutarelli a d’abord été connu comme auteur de bande dessinée, encouragé à écrire des romans par Lucimar (« lorsque je lisais les BD de Lourenço je ne regardais pas les dessins, je ne lisais que le texte… »

lucimar-et-lourenco-mutarelli-crl-ut2j

C’est donc l’odeur du syphon qu’il venait présenter, les péripéties d’un antihéros, entre brocanteur et prêteur sur gages, qui prospère grâce à la détresse de ses clients….

darleni-oliveira-de-sa-crl-ut2jcrl-ut2j

 

 

 

 

 

 

la discussion avec Lucimar Mutarelli a tourné autour de Terceira Pessoa, un texte non encore traduit en français, quelque part entre le roman et la telenovela…

 

lourenco-mutarelli-lucimar-mutarelli-ut2j-crl