Archives par mot-clé : UTM

« Qu’on puisse chuchoter sans avoir des regards noirs de partout… »

Paroles de Thomas, étudiant en L3 LLCE (Espagnol)

Bonjour, que faites-vous ce matin à la bibliothèque ?

– Je suis en train de rechercher des titres de livre de littérature sud-américaine du XIXème siècle sur wikipédia

Fréquentez vous souvent cette bibliothèque ?

– Oui, régulièrement.  Je révise mes cours sur place le plus souvent, et j’utilise les dictionnaires et les manuels. Et puis j’emprunte des livres pour mon plaisir, romans et autres. Je préfère venir ici qu’à la BUC. la bas c’est trop calme, c’est trop grand. Ici, c’est convivial, on peut travailler tranquillement.

Savez-vous que nous allons déménager à la rentrée prochaine pour un Centre des langues, dans les nouveaux bâtiments de l’UFR ?

– Oui, je suis au courant que les bibliothèques de langues vont être regroupées. j’espère qu’on va pouvoir travailler avec un peu de bruit, qu’on puisse chuchoter sans avoir des regards noirs comme à la BUC…

Et puis par rapport à ici, j’espère que l’éclairage sera mieux fichu.

Merci Thomas. Au fait, connaissez-vous le portail Archipel, ou la page thématique espagnol – catalan du site des bibliothèques de l’Université. Vous y trouverez une documentation assez riche, qui pourra très vraisemblablement compléter utilement wikipédia. Je vais vous montrer…

« On construit un bâtiment novateur, c’est motivant »

Paroles de…

Nicolas Laumont,directeur adjoint à la Division du Patrimoine immobilier de l’Université Toulouse II – Le Mirail

– Bonjour, si j’ai bien compris vous êtes une pièce maîtresse du dispositif mis en place pour le bon déroulement du chantier de la deuxième tranche de l’UFR de langues…

– Disons plutôt qu’en tant que directeur adjoint à la Division du Patrimoine immobilier de l’Université je coordonne les demandes de l’Université à la maîtrise d’œuvre et, inversement, celles émanant du chantier vers l’Université. Par exemple, on vient de me demander s’il est possible de mettre en chauffe le bâtiment dès maintenant. C’est utile pour les essais de chauffage, mais ça a un coût. C’est à nous de gérer ça.

On a également un rôle de vérification. Par exemple, on s’est aperçu qu’une centaine de prises réseau et électricité avaient été oubliées. On a pu intervenir à temps. Nous avons aussi pris en charge la modification de l’emplacement des bureaux de la bibliothèque…

– Comment se passe la construction ?

– On est content, ça se passe bien. On construit un bâtiment qui atteindra la performance d’un bâtiment BBC, c’est à dire « bâtiment basse consommation ». C’est donc un bâtiment novateur, avec notamment des panneaux photovoltaïques sur le toit, et c’est motivant.

– Le chantier est-il bientôt terminé ? Tout sera prêt pour la rentrée ?

– Tout avance bien, le bâtiment devrait être inauguré officiellement par le Président fin mars

– Une dernière question : viendrez-vous au centre de ressources en tant qu’usager, quand il sera ouvert au public ?

Je vais essayer dans la mesure du possible d’y passer, mais c’est sans garantie, j’ai un emploi du temps assez rempli.

 

Quatre bibliothèques et un espace multimédia font un Centre de ressources des langues

Depuis de nombreux mois les différentes bibliothèques de l’UFR de langues se préparent à rejoindre l’espace multimédia dans les nouveaux locaux de l’UFR. Pour l’instant, les bibliothèques sont encore dans le bâtiment 13, voire dans le « pétale » pour celle de japonais et de chinois.  En attendant, et durant toute cette année étudiante, elles sont ouvertes au public, et leurs collections à disposition des lecteurs.

La BANG, bibliothèque d’études du monde anglophone et de sciences du langage

 

 

 

 

 

La bibliothèque hispanique et hispano-americaine,

 

 

 

 

 

la Bibliothèque de langues étrangères, regroupant l’allemand, l’italien, le portugais, le russe et autres langues slaves,  l’arabe et le roumain , mais aussi l’hébreu ou le croate.

 

 

 

 

 

et la bibliothèque de japonais et de chinois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… vont donc rejoindre l’espace multimédia, destiné à l’auto-apprentissage en langues

 

 

 

 

Nous présenterons dans de prochains billets chacune de ces bibliothèques.