« Justement je n’ai jamais bien compris ce qu’était un magasin, dans une bibliothèque…«
Fût un temps, le magasin, en bibliothèques était une pièce reculée, inaccessible au public ou étaient rangés nombre d’ouvrages communicables sur demande au public…
Aujourd’hui au CRL le magasin est libre d’accès (tous les ouvrages sont empruntables) et cumule les fonctions puisqu’il est également devenu espace de travail silencieux…
Tout d’abord, un petit rappel : les nouveaux bâtiments de l’UFR de langues ont été construits en deux tranches. Le premier bâtiment a été inauguré en 2010, le deuxième va l’être à la rentrée.
Deux architectures différentes, mais au final une seule entité.
L’Espace d’auto-apprentissage en langues attend, depuis son ouverture en 2010, l’arrivée des bibliothèques de langues.
On y est presque : en effet, à l’intérieur, le mur est tombé…
Les deux bâtiments sont maintenant unifiés.
Pour l’heure la « tranche 2 » est encore fermée au public. le bâtiment sera inauguré en septembre 2012, mais déjà on peut se projeter dans cet espace qui petit à petit commence à prendre forme : des tables de travail, des bureaux de bibliothécaires… les habitués des bibliothèques pourront constater qu’il manque cependant quelque chose : des rayonnages. Mais c’est prévu…
Imaginez : en entrant, un accueil chaleureux et un coin presse. Sur la droite, l’espace actuellement occupé par le point d’auto-apprentissage en langues, les vidéos, les télévisions. Sur la gauche, celui où seront regroupées la plupart des collections des BUFR actuelles, une salle de formation, deux autres de travail en groupe…
Bientôt l’ouverture, le déménagement est prévu pour cet été.
Mélisande Ferry, responsable du Centre de ressources des langues
Mélisande Ferry a été recrutée en octobre 2010 pour préparer, en duo avec Françoise Lorand, chargée de missions au Service Commun de la Documentation, la fusion des bibliothèques de l’UFR de langues et de l’espace d’auto-apprentissage en langues en une seule entité, le Centre de ressources des langues de l’UTM, dont elle est maintenant responsable.
– Cela fait maintenant plus d’un an que le Centre des langues est ouvert au public, quel regard portez-vous sur ces mois passés ? Vous semblez assez détendue…
Oui, c’est vrai, ça va bien. On peut dire que 2014 s’annonce bien : fini le rush, oubliée la course contre la montre qui a précédé l’ouverture au public. Après des mois de réunions, d’élaborations de plannings, de réflexions sur l’organisation des collections et le fonctionnement de l’accueil, on souffle enfin. Nous avons ouvert le Centre des langues depuis plus d’un an, et il me semble qu’on a trouvé notre rythme. Il est long le chemin parcouru depuis mon arrivée à l’UTM en octobre 2010, alors que ce bâtiment sortait à peine de terre et que la plupart des collègues que vous voyez ici aujourd’hui, travaillaient déjà depuis de longs mois à organiser le déménagement. C’était un projet de longue haleine.
– Est- ce que vous pouvez nous dire si tout fonctionne à peu près comme attendu ?
Je ne sais pas si vous vous rappelez, mais il y a encore quelques mois tous les bibliothécaires du Centre de langues travaillaient dans 5 structures différentes. Aujourd’hui nous sommes tous rassemblés dans un même espace, et il me semble que le premier de nos objectif est en passe d’être atteint : le Centre de langues est devenu un lieu incontournable. Étudiants et enseignants sont ici comme chez eux. C’est vraiment ce qui nous réjouit le plus, car si nous travaillons dans un lieu convivial avec, comme aujourd’hui, un agréable soleil le matin, c’est surtout de constater que le Centre est pleinement utilisé, de l’espace multimédia sur votre droite, au magasin et à la salle d’exposition , sur votre gauche, en passant par la salle de lecture, bien sûr et les salles de travail en groupe. Les lecteurs ont pris leurs marques : on a ceux qui sont irrésistiblement attirés par la lumière des baies vitrées et la verdure du jardin, ceux aiment à se retirer dans les espaces plus intimes où se détendre dans les fauteuils du « coin presse ». De nouveaux lecteurs arrivent tous les jours… Nos efforts n’ont pas été vains.
Aujourd’hui on peut dire, me semble-t-il, que nous avons réussi à conserver la convivialité qui était une des spécificités des anciennes bibliothèques d’UFR, cette proximité entre les bibliothécaires, les étudiants et les enseignants. Il faut dire que les équipes des différentes bibliothèques et de l’espace d’auto-apprentissage en langues ont elles fusionné, et dans une très bonne ambiance. Nous sommes contents de travailler ensemble, et j’imagine que les usagers le ressentent. Bien sûr, nous avons encore des choses à améliorer, d’autres à inventer. Mais pour un début c’est vraiment tout à fait encourageant…
– Merci, bravo, et bon courage pour la suite
Merci à vous et revenez quand vous voulez, le Centre des langues est à votre disposition…
Les choses se précisent. le sol et les murs sont prêts, il est temps de passer à l’aménagement de la deuxième tranche du Centre des langues. Pour la petite touche finale, il faudra attendre un peu, mais voici où nous en sommes : les bureaux du personnel seront bientôt tous construits. Les bibliothécaires seront là, en partie cachés par des cloisons, mais ils seront là, au milieu de la salle de lecture, à votre entière disposition.
A l’entrée du Centre des langues, la « banque d’accueil » est en place : « Un prêt ? Un retour ? à la recherche d’articles sur le lunfardo ? le LANSAD pour l’italien ? Les toilettes ? Une photocopieuse ? Une émission à regarder à la télévision russe ? Nous sommes à votre disposition (enfin presque, restent encore quelques détails à peaufiner) … »
La prochaine étape : l’aménagement des espaces de travail pour les usagers. Il reste encore de la place pour les lecteurs : salle de lecture, salles de travail en groupe, coin lecture, salle d’exposition…
Fini le noir et blanc , à nous la couleur. Des granulés de caoutchouc rouge brun orange mélangés dans un chaudron à une résine spécifique, et c’est à la taloche que la mixture est appliquée.
Bientôt, ce revêtement « souple et silencieux » sera uniformément posé sur toute la partie encore en construction du Centre des langues.
C’est d’ailleurs ce même revêtement que l’on peut retrouver sur les aires de jeu pour enfants, à cette différence près que pour le Centre de ressources, le caoutchouc est poncé, la poussière récupérée et, après un nouveau passage dans le chaudron, appliquée à nouveau pour « boucher les trous » et obtenir au final un sol tout à fait lisse…
Nicolas Laumont,directeur adjoint à la Division du Patrimoine immobilier de l’Université Toulouse II – Le Mirail
– Bonjour, si j’ai bien compris vous êtes une pièce maîtresse du dispositif mis en place pour le bon déroulement du chantier de la deuxième tranche de l’UFR de langues…
– Disons plutôt qu’en tant que directeur adjoint à la Division du Patrimoine immobilier de l’Université je coordonne les demandes de l’Université à la maîtrise d’œuvre et, inversement, celles émanant du chantier vers l’Université. Par exemple, on vient de me demander s’il est possible de mettre en chauffe le bâtiment dès maintenant. C’est utile pour les essais de chauffage, mais ça a un coût. C’est à nous de gérer ça.
On a également un rôle de vérification. Par exemple, on s’est aperçu qu’une centaine de prises réseau et électricité avaient été oubliées. On a pu intervenir à temps. Nous avons aussi pris en charge la modification de l’emplacement des bureaux de la bibliothèque…
– Comment se passe la construction ?
– On est content, ça se passe bien. On construit un bâtiment qui atteindra la performance d’un bâtiment BBC, c’est à dire « bâtiment basse consommation ». C’est donc un bâtiment novateur, avec notamment des panneaux photovoltaïques sur le toit, et c’est motivant.
– Le chantier est-il bientôt terminé ? Tout sera prêt pour la rentrée ?
– Tout avance bien, le bâtiment devrait être inauguré officiellement par le Président fin mars
– Une dernière question : viendrez-vous au centre de ressources en tant qu’usager, quand il sera ouvert au public ?
Je vais essayer dans la mesure du possible d’y passer, mais c’est sans garantie, j’ai un emploi du temps assez rempli.
Il y a deux mois, on avait laissé la partie encore en construction du Centre de ressources des langues dans cet état :
Aujourd’hui nous en sommes là : tout est blanc.
Et surtout, on remarquera que les plafonds ont été posés, masquant un dispositif complet de fils électriques, de bouches d’aération et de chauffage.
Pour l’heure, ce sont les carreleurs qui sont à l’œuvre. Ils finissent de préparer le sol de l’accueil, où se situera le bureau de renseignements principal et la « banque de prêt ». L’entrée du Centre se fera, rappelons le, à la jonction des deux bâtiments, entre l’actuel Espace d’auto-apprentissage en langues et la partie actuellement en construction.
La prochaine étape marquante sera la pose du sol de la bibliothèque, d’ici une dizaine de jours.
Et à partir de là, finies les photos de chantier en dégradés de gris et blanc…
C’est encore un peu tôt pour les trouver par ici, sur le chantier du bâtiment qui va les accueillir à la rentrée universitaire prochaine.
Pour l’heure, dans ce qui sera bientôt le Centre de ressources de langues, lettres et civilisations étrangères, on croise surtout des électriciens, des architectes, des plombier-chauffagistes, un chef de chantier, des peintres, ou des plâtriers. Les bibliothécaires n’ont pas encore investi les lieux. Ils continuent à faire fonctionner leurs bibliothèques respectives, tout en préparant les collections pour le déménagement à venir.
Avant de retrouver les bibliothécaires, dans un prochain billet, si on jetait un œil sur le futur Centre de ressources des langues ?
C’est ici même que le public fera son entrée dans le Centre de ressources de langues.
Sur la droite, derrière le mur du fond, se trouve le premier bâtiment de l’UFR de langues, la « tranche une », ouvert au public en avril 2010.
Et c’est plus précisément juste derrière ce mur que se trouve l’espace multimédia d’auto-apprentissage en langues, actuellement en pleine activité. Ce mur, en fait simple paravent, ne passera pas l’été.
Sur la gauche, se retrouveront fondues en une seule, les différentes bibliothèques de l’UFR de langues qui, associées à l’espace multimédia, formeront le Centre de ressources. Il proposera des collections « papier », numériques, des salles de travail, d’exposition… Les aménagements sont en cours.