Archives par mot-clé : Bibliothèques

Vous m’avez reconnu-e ?

Vous avez remarqué, depuis quelques semaines, nos affiches, affichettes et autres plaquettes ?

Affichage CRL - UTM

 CRL - Fermeture vacances - UTM

Ordinateur indisponible - Vincent Naudin

 

 

 

 

 

 

Nous nous croisons, nous nous saluons à l’accueil, nous effectuons prêts et retours de documents variés, vous accompagnons dans vos recherches. Normal, nous sommes les bibliothécaires…  Et maintenant, vous nous avez en photo.

Lucile Goudiaby - CRL - UTM

 

Lucile, par exemple, gère le bureau d’accueil, le fonds des Sciences du langage et celui du Portugais…

Christophe Segues - CRL - UTM

 

 

 

… tandis que Christophe s’occupe avec Josy du fonds d’anglais et assure des formations à la recherche documentaire.

 

Saïda est responsable de l’équipement des ouvrages.

CRL - UTM

 

Sophie gère le fonds des périodiques, et le fonds d’Espagnol-Catalan avec Joson. Mélisande est responsable du CRLCRL - Sophie Wawrzyniak - Mélisande Ferry.

J

Nicolas et Nicolas sont étudiant-moniteurs…Espagnol - Ateliers de conversation

 

… tout comme Louise et Anaïs      Visionnage - CRL

 

Et mieux qu’en photo, nous sommes disponibles en vrai pour une aide à la recherche documentaire, recevoir vos suggestions d’achat, répondre à toute question, du lundi au vendredi, de 8h30 à 19h, et 24h/24 en ligne.

Horaires - CRL - UTM

 

Samedi 4 février, les portes étaient grandes ouvertes…

Samedi 4 février dernier à l’Université, c’était Journée Portes Ouvertes, juste avant la neige et la fermeture (provisoire) de l’Université…

Tout au long de cette journée des lycéens en passe de devenir étudiants et leurs parents ont arpenté les couloirs de l’Université, ont rencontré des enseignants et bien sûr, des bibliothécaires.

Un père a profité de l’occasion pour prodiguer à sa fille un conseil qui lui servira à n’en pas douter tout au long de ses études, et probablement bien après :  « Si tu veux réussir, il faut faire comme les Grecs, il faut être polyvalent. Tu sais ce que ça signifie ? » Une mère avait semble-t-il plus de mal à motiver sa  fille qui répétait : « mais puisque je te dis que je ne sais pas ce que je veux faire l’année prochaine... » et à l’Espace d’auto-apprentissage en langues on faisait le plein pour présenter avant l’heure ce que sera à la rentrée prochaine le Centre de ressources des langues, à cheval sur deux bâtiments : l’Espace existant et, dans son prolongement les autres fonds documentaires de l’UFR qui sont pour l’instant disponibles dans les différentes bibliothèques de langues.

Un lycéen particulièrement enthousiaste s’est déclaré « vraiment pressé d’avoir le bac, pour venir travailler ici..« . On l’a rassuré : il sera le bienvenu…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mauvaise herbe ? Vraiment ?

Au jardin le désherbage se pratique pour des raisons esthétiques mais aussi pour limiter la compétition entre les mauvaises herbes et les plantes cultivées. En bibliothèque, tout comme au jardin, on pratique le désherbage.

En effet, le bibliothécaire, pour mettre certains ouvrages en valeur, pour faire de la place à de nouvelles acquisitions, doit mettre régulièrement au rebut d’autres ouvrages,  détériorés ou périmés. Bref, il désherbe.  Il désherbe selon des règles précises,  en fonction des missions de sa bibliothèque, pour pouvoir proposer ses collections au public dans de bonnes conditions. De plus, les bibliothèques travaillent maintenant en réseau. certains ouvrages sont conservés parce qu’ils sont « rares ». Ils pourront alors être expédiés dans toute la France et au delà, par le service du prêt  entre bibliothèques.

Le désherbage est donc une opération courante. Parfois, quand il n’a pas été pratiqué depuis longtemps ou dans des circonstances exceptionnelles, quand par exemple les bibliothèques d’une UFR de langues déménagent pour former, avec un espace d’auto-apprentissage en langues, un Centre de ressources des langues, c’est tout le fonds qui est réévalué, des ouvrages en libre accès aux travées les plus reculées. Et dans ce cas, les « candidats au désherbage » sont nombreux. Au final, on l’a vu les fonds actuels de ces bibliothèques se répartissent entre Centre des langues, BUC, et rebut. Nous reviendrons sur ces critères de tri dans un prochain billet.

 

Pourtant, même si l’opération fait partie intégrante des tâches dévolues aux bibliothécaires, quand on parle désherbage en bibliothèque c’est souvent en baissant la voix. Et pas uniquement par crainte que l’opération ne soit mal comprise.  Le bibliothécaire n’aime pas désherber, il est attaché à « son » fonds, comme peuvent l’être les lecteurs…

Il n’est pas forcément facile d’apposer le tampon « retiré des collections » sur un exemplaire de Los Vascos, de Caro Baroja de 1958, même si cet exemplaire, plusieurs fois surligné, a les pages jaunies et cornées, même si  une édition de 2000 est disponible sur le campus

 

 

 

 

 

 

 

Dans certains cas, on se pose moins de questions…

Un Quid de 2003

 

Le Que-sais-je ? de 1970 sur l’Histoire du Portugal (qui est disponible par ailleurs dans une édition de 2000, mais pas encore  en ligne)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ceci dit, la métaphore horticole a ses limites : la durée de vie d’un livre n’est pas celle de la rose ou de l’azalée. la plupart ont passé bien plus d’un hiver. Certains même, publiés avant 1830, ont acquis le statut de « livre ancien »  et bénéficient d’un traitement particulier. A l’Université du Mirail ils sont à la réserve, à la BUC, et communicables sur demande. Parmi eux il en est même qui sont numérisés et accessibles à tous. Ils peuvent alors, sur le tard, commencer à mener une double vie.

 

Quatre bibliothèques et un espace multimédia font un Centre de ressources des langues

Depuis de nombreux mois les différentes bibliothèques de l’UFR de langues se préparent à rejoindre l’espace multimédia dans les nouveaux locaux de l’UFR. Pour l’instant, les bibliothèques sont encore dans le bâtiment 13, voire dans le « pétale » pour celle de japonais et de chinois.  En attendant, et durant toute cette année étudiante, elles sont ouvertes au public, et leurs collections à disposition des lecteurs.

La BANG, bibliothèque d’études du monde anglophone et de sciences du langage

 

 

 

 

 

La bibliothèque hispanique et hispano-americaine,

 

 

 

 

 

la Bibliothèque de langues étrangères, regroupant l’allemand, l’italien, le portugais, le russe et autres langues slaves,  l’arabe et le roumain , mais aussi l’hébreu ou le croate.

 

 

 

 

 

et la bibliothèque de japonais et de chinois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… vont donc rejoindre l’espace multimédia, destiné à l’auto-apprentissage en langues

 

 

 

 

Nous présenterons dans de prochains billets chacune de ces bibliothèques.

Où sont les bibliothécaires ?

C’est encore un peu tôt pour les trouver par ici, sur le chantier du bâtiment qui va les accueillir à la rentrée universitaire prochaine.

Pour l’heure, dans ce qui sera bientôt le Centre de ressources de langues, lettres et civilisations étrangères, on croise surtout des électriciens,  des architectes, des plombier-chauffagistes, un chef de chantier, des peintres, ou des plâtriers. Les bibliothécaires n’ont pas encore investi les lieux. Ils continuent à faire fonctionner leurs bibliothèques respectives,  tout en préparant les collections pour le déménagement à venir.

Avant de retrouver les bibliothécaires, dans un prochain billet, si on jetait un œil sur le futur Centre de ressources des langues ?

 

CRL - UTM C’est ici même que le public fera son entrée dans le Centre de ressources de langues.

Sur la droite, derrière le mur du fond, se trouve le premier bâtiment de l’UFR de langues, la « tranche une », ouvert au public en avril 2010.

 

 

 

 

Et c’est plus précisément juste derrière ce mur que se trouve l’espace multimédia d’auto-apprentissage en langues, actuellement en pleine activité.  Ce mur, en fait  simple paravent, ne passera pas l’été.

 

 

Sur la gauche, se retrouveront fondues en une seule, les différentes bibliothèques de l’UFR de langues qui, associées à l’espace multimédia, formeront le Centre de ressources. Il proposera des collections « papier », numériques, des salles de travail, d’exposition… Les aménagements sont en cours.