Cette année, 10 langues au programme
Anglais, Portugais, Allemand, Italien, FLE, Arabe, LSF, Espagnol, Japonais et Russe
Comme chaque année, la scène était montée, du 21 au 24 mars pour de la poésie en plus de 20 langues, parfois chantée, parfois en musique…
Une auteure brésilienne et sa jeune maison d’édition toulousaine Tupi or not Tupi, pour Dame de Nuit qui « dépeint avec finesse le parcours d’une héroïne qui tente, dans sa recherche identitaire, dans sa quête de sens, de trouver sa place dans le monde, après s’être créé un personnage conforme aux modèles-types de la féminité.
Ce deuxième roman de Manoela Sawitzki se fait le miroir d’une société rongée par les normes et par le mensonge, fortement marquée par la morale catholique.
Publié au Brésil et au Portugal en 2009, l’ouvrage a reçu l’adhésion de la critique et du lectorat, qui ont vu en l’auteure une nouvelle voix brésilienne »
Des poèmes en vingt langues à l’heure du déjeuner, du 24 au 27 mars au CRL
Il paraît qu’il n’y a rien de tel que la poésie pour faire raisonner les mots. Alors pourquoi ne pas venir au CRL pour entendre toutes ces langues ?
le Bats’i k’op (maya tsotsil), le basque avec Gabriel Aresti (1933-1975),
le catalan avec Joan Brossa (1919-1998) et Vicent Andrés Estellés (1924-1993), l’espagnol avec Rafael Alberti (1902-1999)
et Luis Cernuda (1902-1963)
le portugais et brésilien avec Camillo Pessanha (1867 – 1926) et
Manoel Barros (1916), et de l’occitan avec Max-Philippe Delavouët (1920 – 1990)
enthousiasme, plénitude, à suivre…
Depuis de nombreux mois les différentes bibliothèques de l’UFR de langues se préparent à rejoindre l’espace multimédia dans les nouveaux locaux de l’UFR. Pour l’instant, les bibliothèques sont encore dans le bâtiment 13, voire dans le « pétale » pour celle de japonais et de chinois. En attendant, et durant toute cette année étudiante, elles sont ouvertes au public, et leurs collections à disposition des lecteurs.
La BANG, bibliothèque d’études du monde anglophone et de sciences du langage
La bibliothèque hispanique et hispano-americaine,
la Bibliothèque de langues étrangères, regroupant l’allemand, l’italien, le portugais, le russe et autres langues slaves, l’arabe et le roumain , mais aussi l’hébreu ou le croate.
et la bibliothèque de japonais et de chinois
… vont donc rejoindre l’espace multimédia, destiné à l’auto-apprentissage en langues
Nous présenterons dans de prochains billets chacune de ces bibliothèques.