Archives de catégorie : Le Centre de ressources pour quoi faire ?

Karaoké jusqu’au bout de la nuit (enfin jusqu’à 22h…)

Pour promouvoir les tandems linguistiques, retour des soirées en musique au CRL, toujours en partenariat avec les foyers d’anglais et des langues étrangères, les associations EIMA et  des russophones et russophiles de Toulouse (ARR) , une soirée presque 100% karaoké.

Qui n’a pas fait la chenille autour de la banque d’accueil au son de Shakira ne connaît pas vraiment le CRL…

L’année du chien au CRL

Une première… La section de chinois de l’UFR des langues avec Vanessa Teilhet et le CRL se sont associés pour fêter le nouvel an chinois. Au programme, la projection de Nouvel an chez les Fan, de Patrice Fava, une initiation au taiji avec Georges Favraud, à la calligraphie sur « papier magique » avec Xiaofan Molinier et une dégustation de ravioli préparés par DAI Lixiu et WANG Su, toutes trois enseignantes de la section chinois.

Bref, bienvenue dans l’année du chien…

 

 

Les étudiant·e·s du DILAMI en représentation au CRL

Une première pour le CRL qui accueille les réfugié·e·s du groupe Dispositif Langues Accueil Migrants, le  DILAMI :  60 étudiant·e·s demandeu·r·se·s d’asile qui apprennent le français dans les universités toulousaines Paul Sabatier, Capitole et Jean-Jaurès.

Une présentation en public de créations diveres : textes, poésie, écriture d’un journal, vidéos… Et tout en français, bien entendu

Une soirée en tandem…

Soirée tandem, deuxième… Au début de chaque semestre, le CRL reçoit tou.te.s ceux.elles qui apprennent une langue à l’UT2J étudiant.e.s pour rencontrer du monde, jouer autour de quelques cacahuètes et se trouver, à l’aide du formulaire ad hoc, un.e partenaire linguistique…

 

 

A l’animation, arrivé.e.s tout droit de l’Averyon et du Royaume-Uni, Mélanie et Sam.

Des jeux (blind test de chansons de films Disney dans toutes les langues, blind test fromage), des quizz, de nombreux participant.e.s, un duo d’arbitres incorruptibles, et une équipe gagnante…

Et puis tout au long de la soirée des présentations de différentes associations étudiantes.

La Peña, foyer espagnol

L’association des russophones et russophiles de Toulouse (ARR)

The FOYER d’anglais

et l’EIMA, association des étudiant.e.s Erasmus

 

Bref, la soirée affichait complet (ou presque)…

Rendez-vous au début du second semestre pour cette-fois ci une soirée Karaoké dans toutes les langues. Va falloir se chauffer la voix…

 

Lieux et non-lieux : liens au corps

Une journée d’étude qui a eu lieu à l’UT2J les 20 et 21 avril 2017 et un parcours d’exposition, dont une au CRL.

Sophie Dechamp, et Aurélie Fatin qui avait déjà exposé avec le collectif Mix’Art Myris, ont proposé une installation vidéo-textile qui en a impressionné plus d’un…

« Je pourrais y passer des heures, C’est fascinant et effrayant, ça me fait penser à ring… » ou encore :  « C’est comme une échographie : on essaye de distinguer la tête, les fesses, mais on est pas trop sûre… ça bouge, il y a un bruit étrange ».

en direct de la soirée internationale…

« Bonsoir, Ici Naomi, étudiante en IUT Infocom, en stage au CRL et en direct, juste après la clôture de la 1ère soirée internationale.

Cette soirée avait pour but de lancer les tandems linguistiques (les étudiants voulant apprendre une langue remplissent un formulaire pour trouver un partenaire qui veut, à l’inverse, apprendre la leur. ce fût un indéniable succès… Plus de 70 personnes ont participé et peut-être bien trouvé un-e partenaire…

 

 

La soirée était organisée par Lorie  et animée avec enthousiasme par Leila et Sarah, toutes les trois étudiantes-monitrices au CRL… Et n’oublions pas les associations étudiantes de l’UT2J dont l’EIMA et les foyers étudiants La Peña, le foyer d’anglais et le foyer des langues étrangères qui ont soutenu le projet…

On a joué : le quiz a rencontré un grand succès (notamment la question « qui a dit une noisette, je la casse entre mes fesses, tu vois » ?)

Pendant l’apéro, des petites mains ont corrigé les réponses de chaque équipe.

 

Enfin, l’annonce de la dernière activité a suscité de l’excitation et de l’agitation dans la salle ! Il s’agissait d’un Blind- test que j’ai imaginé moi-même…. Les arbitres ont eu du fil à retordre pour départager les équipes déchaînées!

 

Les grands vainqueurs de la soirée les « MichMich » ont remporté le Gros lot .

J’ai aimé participer à l’organisation de cet événement très dynamique et au concept très original. J’ignorais qu’on pouvait créer ce genre de rassemblement et d’animation au sein d’une bibliothèque. J’ai été, de plus, agréablement surprise de voir autant de mobilisation sur toutes les activités qui se font autour du CRL.

Bonne fin de soirée à tous et à bientôt en septembre pour la prochaine soirée tandem… »

Printemps des poètes 2017

Cette année à nouveau la poésie était à l’honneur au CRL.

Des étudiant-e-s et leurs enseignant-e-s récitaient, déclamaient, lisaient des poèmes dans toutes les langues (ou presque) quatre jours d’affilée à l’heure du déjeuner…

Aux manettes comme chaque année Jean Nimis, enseignant d’italien, et pour l’animation et la capture du son (malheureusement et techniquement indisponible sur ce blog), Gilles Pouyol, étudiant au DEFLE et animateur de Radio R’d’autan.


Lundi,
c’était le jour de l‘italien : Ndjock Ngana «Africa» d’un poète camerounais vivant à Rome, du grec : «Willy, le chauffeur-mécanicien du Djibouti», de Nikos Kavvadias, de la Chorale du SCASC, du Français Langue Étrangère avec «Rama Kam» (David Diop), «Femme libre» (Léopold Sédar Senghor), «Un autre départ» (Cécile Oumhani), «Tentative de Jalousie» (Marina Tsvétaïéva), «Mère Afrique» (Fatou Diome), du catalan avec la participation du poète catalan Marc Artigau, du chinois avec «L’Olivier» 橄榄树 – gǎnlǎnshù, de Sanmao (poétesse taïwanaise contemporaine, qui a vécu quelques années dans l’ancien Sahara espagnol).

Mardi, place à l’occitan avec Aurélien de Chaire, «La sang de la tèrra» (A l’Ombra d’un manguièr, 2015), à l’anglais avec Helene Johnson, «Sonnet to a Negro in Harlem», Maya Angelou, «Still I Rise», Antjie Krog, «Country of Grief and Grace», Okot p’Bitek, «We women will never have peace», Odia Ofeimun, «I am a writer», Langston Hughes, «Afraid», Roma Ryan, «Storms in Africa», Langston Hughes, «The Kids in School with Me», au hongrois, au grec à nouveau avec  «Patrice Lumumba : le Saint Noir», poème de Yannis Ritsos, au frioulan : Leonardo Zanier, «Cramârs marochins» (Vendeurs ambulants marocains, 2012) et au français encore et en musique avec Charles Baudelaire, «L’invitation au voyage» et Aimé Césaire, extrait de Debout dans les Cordages

 

 Mercredi, pour le portugais : «Naturalidade» de Rui Knopfli (Mozambique, 1959) et «Monangamba» de António Jacinto (Angola, 1961), l’espagnol (Amérique Latine) : poètes de l’Équateur, du Pérou, de la Caraïbe et de la côte Pacifique; le russe : Nikolaï Goumilev (Никола́й Гумилёв), «La girafe» et «La nuit Africaine», le basque et le galicien.

Jeudi 16 mars, lectures de nahuatl, de japonais, de polonais : Julian Tuwim, «Le Petit Bambo» [Murzynek Bambo] ; Stanislaw Przesmycki et Zofia Vieweger, «Berceuse» [Kolysanka murzynska] ; Aimé Césaire, «Blanc à remplir» et «En vérité», d’allemand : Rainer Maria Rilke, «Der Panther», Yvan Goll «Der Regenpalast» (Le palais de pluie), Ingeborg Bachmann «Dein Schatten» (Ton ombre), Paul Celan «In Ägypten», de latin: extraits du chant IX de l’épopée de Lucain, Bellum ciuile;et d’arabe : Mahmoud Darwich (محمود درويش), «Chant d’amour à l’Afrique» – Mohammed El ‘Id Al Khalifa, «L’esclave noir» – Mohammed Miftah Al-Fitouri (محمد الفيتوري), «Je suis nègre» et «L’aube brise le mur de l’obscurité».