« En même temps », « Dans le même temps »: marqueurs temporels de simultanéité

Vient de paraître
6 avril 2018

Spread the love

Céline Vaguer (2018), « En même temps, Dans le même temps, marqueurs temporels de simultanéité », dans A. Aleksandrova, C. Benninger, A. Theissen, F. Marsac & J.-P. Meyer (éds), Consécutivité et Simultanéité en Linguistique, Langues et Parole, vol.2: Syntaxe, Sémantique, Paris, L’Harmattan, Coll. ‘Dixit Grammatica’ (259-280).


Résumé:

En même temps et dans le même temps sont deux expressions qui dénotent de la simultanéité. Une étude syntactico-sémantique rigoureuse, menée sur un corpus représentatif d’emplois textuels des deux expressions (plus de 800 occurrences), révélera que les deux expressions ne sont pas synonymes, qu’elles n’ont pas la même identité syntaxique (groupe prépositionnel vs locution adverbiale), qu’elles entrent en distribution complémentaire du point de vue syntaxique (ajout de P vs ajout de SV/incident) et qu’elles dénotent toutes deux une concomitance temporelle, mais sans qu’elles aient la même valeur (cadrative vs qualificative). Observe-t-on les mêmes spécificités dans d’autres langues?


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.