Professeure de Linguistique, membre du laboratoire CLLE et Chargé de recherche en linguistique occitane au CNRS.
« Aquel mond uèi s’es escapat » estudi de semantica temporala dins un còrpus d’òbras de Bodon
Tornarem legir los tèxtes de Bodon amb nòstres uèlhs de linguistes e amb las resorgas e las aisinas que trabalham a metre a posita dels locutors de l’occitan dempuèi un desenat d’ans coma la basa textuala BaTelòc, que claus un còrpus de 13 tèxtes de Joan Bodon (375 246 mots).
Agacharem l’emplec dels temps verbals dins aquel còrpus, e mai que mai l’emplec que fa Joan Bodon de dos parelhs de temps – passat simple / passat compausat e futur simple / futur perifrastic. Ne tirarem de confirmacions o de remesas en questions d’estudis recents (Bras e Sibille 2020, per paréisser) tanplan coma d’exemples per la didactica dels temps verbals en occitan. N’aprofiecharem per comparar nòstra analisi amb la de Schlieben-Lange (1971), que lo còrpus d’estudi enclausiá tres tèxtes de Bodon.
Bibliografia
Bras, M., Sibille, J. (per paréisser). « Preterit and perfect in Romance: new insights from Occitan ».
Bras, M., Sibille, J. (2020). « Lo Futur Perifrastic de tipe ANAR + Infinitiu en occitan », in Courouau, J.F . (ed.) Proceedings of XIIth Congrès de l’Association Internationale d’Etudes Occitanes, Albi, 10-15 July 2017.
Bras, M., Vergez-Couret, M. (2016). “BaTelÒc: A text base for the Occitan language”, in Vera Ferreira and Peter Bouda (eds.) Language Documentation and Conservation in Europe, Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 133-149.
Ginestet, J. (1997). « Jean Boudou : la force d’aimer », Wien : Praesens.
Schlieben-Lange, B. (1971). Okzitanische und katalanische Verbprobleme : ein Beitrag zur funktionellen synchronischen Untersuchung des Verbalsystems der beiden Sprachen (Tempus und Aspekt), Tübingen : M. Niemeyer Verlag.
Vet, C. (2001). « Deux cas de polysémie : le passé composé et le futur périphrastique ». In H.E. Kronning, ed., Langage et références : mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l’occasion de ses soixante ans, Uppsala : Actas Universitatis Uppsaliensis. 679-686.
Vet, C. (2010). « L’interprétation des formes composées », in N. Flaux, D. Stosic, C. Vet (eds.) Interpréter les temps verbaux, Peter Lang, Bern.
Weinrich, U. (1973). Le Temps, Paris, Seuil.
Còrpus de tèxtes de Joan Bodon dins BaTelòc
http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/corpus/selectCorpus.jsp
Sus la mar de las galèras | 1975 Institut d’Estudis Occitans |
Lo libre de Catòia | 1978 Institut d’Estudis Occitans |
Las domaisèlas | 1987 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
L’evangèli de Bertomieu | 1988 Institut d’Estudis Occitans |
La quimèra | 1989 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
La Santa Estela del Centenari | 1990 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Lo libre dels grands jorns | 1996 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Lo pan de froment | 2003 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Contes dels Balssàs | 2003 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
La grava sul camin | 2003 Institut d’Estudis Occitans |
Contes del Drac | 2003 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Contes del meu ostal | 2003 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Contes de Viaur | 2003 Institut d’Estudis Occitans/Edicions de Roergue |
Myriam Bras es professora de linguistica al departament de Sciéncias del Lengatge de l’Universitat Tolosa Joan Jaurés e cercaira dins la còla de linguistica del laboratòri CLLE. Sos domènis de recèrca van de la semantica del temps al discors, en francés e en occitan, en passent pel desvolopament de resorgas per la linguistica occitana, coma la basa textuala BaTelòc e d’aisinas de tractament automatic de l’occitan.
Joan Sibille, foguèt cargat de mission per las lengas regionalas a la DGLFLF (Ministèri de la Cultura), dempèi 2010 cargat de recèrca en linguistica occitana al CNRS (Laboratòri CLLE, Tolosa). Sostenguèt en 2003, una tèsi de linguistica sus La passion de sant Andriu, un drama religiós del sègle XVI en occitan de Briançon. Trabalha actualament sus diferentas questions de sintaxi, de morfologia e de dialectologia occitanas.