Traduction de la description postée par l’autrice :
«Cette chanson naît de la colère, de la douleur, de l’angoisse parce qu’ils sont en train de nous tuer. Elle naît de là mais elle grandit avec la confiance et l’espoir de la rencontre, nous sommes beaucoup à dire le même discours, si nous sommes ensemble et accompagnées, le monde peut changer. Cette vidéo nous l’avons faites à Cabana, Córdoba, en Argentine. Elle est de toute et pour toute. Merci !»
Traduction de la chanson « Nos queremos fuertes » de Cecilia Griffa :
« Le corps me fait mal
Pour toutes celles qui manquent
La colère me met hors de moi
La rage m’étouffe à l’intérieur
Je ne veux plus me taire
Même si le silence veut s’imposer
Effrayée et triste, ça arrange le patriarcat
Arrêtez de nous tuer, nous ne sommes pas des objets
Nos corps ne vous appartiennent pas
Pour eux inférieures, je ressens leur mépris
Pour eux, nous avons un prix
On nous qualifie de putes, de sorcières, d’hystériques
On nous viole
On nous accuse
On veut nous faire, on veut nous faire fermer nos gueules Continue reading
Derniers commentaires